Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 12

Pavitrāropaṇa-vidhāna

The Procedure for Installing the Pavitra

वह्नौ हुत्वाग्निवर्तिभ्यो विष्ण्वादिभ्यः पवित्रकम् प्रार्च्य पूर्णाहुतिं दद्यात् प्रायश्चित्ताय मूलतः

vahnau hutvāgnivartibhyo viṣṇvādibhyaḥ pavitrakam prārcya pūrṇāhutiṃ dadyāt prāyaścittāya mūlataḥ

অগ্নিত আহুতি দি, অগ্নিবর্তী দেৱতা আৰু বিষ্ণু আদি দেৱতাসকলক পৱিত্ৰকেৰে বিধিপূৰ্বক অৰ্চনা কৰিব; তাৰ পাছত মূলত প্ৰায়শ্চিত্তাৰ্থে পূৰ্ণাহুতি দিব।

vahnauin the fire
vahnau:
Adhikarana (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
hutvāhaving offered
hutvā:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having offered (into fire)'
agni-vartibhyaḥto the attendants of Agni
agni-vartibhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootagni + varti (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'those who follow/attend Agni'
viṣṇu-ādibhyaḥto Viṣṇu and others
viṣṇu-ādibhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'to Viṣṇu and others'
pavitrakamthe pavitraka (sacred thread/amulet)
pavitrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpavitraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prārcyahaving worshipped
prārcya:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootpra-√arc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having worshipped'
pūrṇa-āhutimthe full oblation
pūrṇa-āhutim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa + āhuti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'complete oblation'
dadyātshould give/offer
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
prāyaścittāyafor expiation
prāyaścittāya:
Prayojana (प्रयोजन; purpose)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
mūlataḥfrom the beginning/at the root level
mūlataḥ:
Adhikarana (अधिकरण; source)
TypeIndeclinable
Rootmūla + tas (प्रातिपदिक + तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय), 'from the root/from the beginning'

Lord Agni (teaching ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Prāyaścitta-oriented homa: offer into fire, worship Agni’s associated deities (agni-vartin/retinue) and Viṣṇu with pavitraka, then perform pūrṇāhuti as the culminating expiatory completion.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta-homa with pavitraka and pūrṇāhuti","lookup_keywords":["prāyaścitta","homa","pūrṇāhuti","agni-vartin","viṣṇu"],"quick_summary":"For expiation and closure, perform homa, honor the fire-path deities and Viṣṇu with pavitraka, and seal the rite with a complete final oblation (pūrṇāhuti)."}

Concept: Prāyaścitta restores ritual and moral order; pūrṇāhuti signifies saṃpūrṇatā (completion) and reconciliation of doṣa.

Application: When a pūjā/homa is interrupted or errors occur, conclude with prescribed expiatory steps and a proper pūrṇāhuti rather than leaving the rite ‘open’.

Khanda Section: Puja-vidhi (Prāyaścitta and Homa Procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhaya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa in progress: flames rising from a square fire altar, offerings being poured, invocation of Agni’s retinue and Viṣṇu, followed by the solemn final pūrṇāhuti for expiation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, square homa-kuṇḍa with stylized flames, priest offering ghee with ladle, small symbolic figures for Agni’s attendants and Viṣṇu, smoky sacred ambience, emphasis on purification","tanjore_prompt":"Tanjore painting, brilliant gold flames and altar borders, priest performing pūrṇāhuti with ornate vessels, Viṣṇu icon nearby, rich reds and gold, ceremonial completion mood","mysore_prompt":"Mysore style, clear depiction of homa implements (sruk, sruva, ājya-pātra), step labeled ‘pūrṇāhuti’, calm instructional layout around the fire altar","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed fire ritual scene in a pavilion, attendants holding vessels, flames rendered delicately, Vishnu emblem/banner present, concluding offering moment captured"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: hutvāgnivartibhyo = hutvā + agnivartibhyaḥ; viṣṇvādibhyaḥ = viṣṇu-ādibhyaḥ; pūrṇāhutiṃ = pūrṇa-āhutim.

Related Themes: Agni Purāṇa 36 (homa and prāyaścitta closures; pūrṇāhuti rules)

A
Agni (Vahni)
A
Agnivartins (fire-attendants/presiding powers)
V
Vishnu

FAQs

It prescribes an expiatory homa sequence: offer into the fire, worship Agni’s associated powers and Viṣṇu with a pavitraka-based purification, and conclude with the pūrṇāhuti as the decisive expiatory act.

It functions as a compact ritual manual entry—codifying practical homa steps, deity-invocation order, and the technical role of pūrṇāhuti—showing the text’s breadth beyond myth into procedural liturgy.

The verse frames pūrṇāhuti, preceded by worship and purification, as a root-level expiation (prāyaścitta) intended to cleanse ritual fault and restore spiritual purity and merit.