Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 39

Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं

The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet

पुष्टिस्तुष्टिर्महेन्द्राद्या मध्ये वाचाहितो हरिः धृतिः श्रीरतिकान्त्याद्या मूलेन स्थापितो ऽच्युतः

puṣṭistuṣṭirmahendrādyā madhye vācāhito hariḥ dhṛtiḥ śrīratikāntyādyā mūlena sthāpito 'cyutaḥ

পুষ্টি, তুষ্টি আৰু মহেন্দ্ৰাদি গোটক মধ্যত স্থাপন কৰিব; আৰু বাক্/মন্ত্ৰবলে তাতেই হৰিক প্ৰতিষ্ঠা কৰিব। ধৃতি, শ্ৰী, ৰতি, কান্তি আদি মূলে স্থাপন কৰিব; এইদৰে মূল-মন্ত্ৰে অচ্যুত প্ৰতিষ্ঠিত হয়।

puṣṭiḥnourishment; prosperity (Puṣṭi)
puṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tuṣṭiḥcontentment (Tuṣṭi)
tuṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
mahendra-ādyāḥ(deities) beginning with Mahendra
mahendra-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahendra + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘महेंद्रादि’ (beginning with Mahendra/Indra)
madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
vācāby speech; with (a) utterance
vācā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणवाचक (by speech/with a mantra)
āhitaḥplaced; installed
āhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootāhita (कृदन्त; √dhā धा with ā- prefix)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘placed/installed’
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
dhṛtiḥsteadfastness (Dhṛti)
dhṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
śrī-rati-kānti-ādyāḥ(goddesses) beginning with Śrī, Rati, Kānti
śrī-rati-kānti-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + rati + kānti + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘श्रीरतिकान्त्यादि’ (beginning with Śrī, Rati, Kānti)
mūlenaby the root/base
mūlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/साधनवाचक (by the root/base)
sthāpitaḥinstalled; established
sthāpitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthāpita (कृदन्त; √sthā स्था, causative स्थापयति)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘installed/established’
acyutaḥAcyuta (Viṣṇu)
acyutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Viṣṇu-nyāsa/adhivāsa: installing Hari in the center through vāc/mantra, and establishing Acyuta at the root through the mūla-mantra, with attendant śaktis (Puṣṭi, Tuṣṭi, Dhṛti, Śrī, Rati, Kānti) and Indra-led deities as āvaraṇa supports.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Hari-madhya and Acyuta-mūla installation with Puṣṭi/Tuṣṭi and Dhṛti/Śrī/Rati/Kānti","lookup_keywords":["viṣṇu-nyāsa","mūla-mantra","hari","acyuta","puṣṭi tuṣṭi"],"quick_summary":"Invoke Puṣṭi, Tuṣṭi and the Mahendra-led group in the middle; install Hari there by mantra-speech. Establish Dhṛti, Śrī, Rati, Kānti etc. at the root, and install Acyuta through the root (mūla) mantra for stable mantra-sādhana."}

Concept: Mantra-vāc as creative installation (adhivāsa): the deity is ‘made present’ through speech; stability is ensured by rooting the practice in the mūla-mantra and dhṛti (steadfastness).

Application: In japa and pūjā, first stabilize the ‘root’ with mūla-mantra and dhṛti-visualization, then enthrone Hari at the center; treat Puṣṭi/Tuṣṭi etc. as supportive inner states to be invoked.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vishnu-Nyasa and Devata-adhivasa in mantra-sadhana)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Viṣṇu-centered lotus mandala: Hari enthroned in the middle with a mantra aura, Puṣṭi and Tuṣṭi nearby, Indra and devas forming a ring; at the base/root of the lotus sits Acyuta with Dhṛti, Śrī, Rati, Kānti as attendant goddesses.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural of Viṣṇu in the central lotus: deep blue Hari with conch and discus, surrounding devas including Indra, lower root zone showing Acyuta with attendant śaktis, strong outlines and warm earth pigments.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central Viṣṇu with gold-embossed halo, concentric ring of devas, base panel with Acyuta and four śaktis (Dhṛti, Śrī, Rati, Kānti) in jeweled attire, heavy gold work.","mysore_prompt":"Mysore instructional mandala: clear center/root distinction, labeled placements for Puṣṭi/Tuṣṭi and Dhṛti/Śrī/Rati/Kānti, neat symmetry, soft colors, suitable for sādhana manual illustration.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a ritual diagram presented as a courtly painting: Viṣṇu at center on lotus, Indra and devas in a circular assembly, elegant female personifications at the lotus root, fine calligraphy indicating mūla-mantra locus."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: puṣṭistuṣṭiḥ = puṣṭiḥ+tuṣṭiḥ; vācāhitaḥ = vācā+āhitaḥ; śrīratikāntyādyāḥ = śrī+rati+kānti+ādyāḥ; sthāpito 'cyutaḥ = sthāpitaḥ+acyutaḥ (visarga elision). Note: āhitaḥ/sthāpitaḥ are PPPs functioning predicatively; categorized as Verb (Kridanta) per task needs.

Related Themes: Agni Purana 33 (Viṣṇu-centered nyāsa and āvaraṇa lists); Agni Purana mantra sections on mūla-mantra usage (elsewhere in ritual chapters)

H
Hari (Vishnu)
A
Acyuta (Vishnu)
P
Puṣṭi
T
Tuṣṭi
M
Mahendra (Indra)
D
Dhṛti
Ś
Śrī (Lakṣmī)
R
Rati
K
Kānti

FAQs

It teaches a nyāsa/adhivāsa step: specific divine powers (Puṣṭi, Tuṣṭi, Dhṛti, Śrī, Rati, Kānti, and the Mahendra-group) are invoked and ‘placed’ in designated loci (middle and root) using mantra-recitation, thereby installing Hari/Acyuta in the worship-field.

Beyond myth, it preserves precise liturgical technology—how to structure a Vishnu worship sequence through mapped placements (nyāsa) and mūla-mantra usage—showing the Agni Purana’s coverage of practical ritual manuals alongside theology.

Correctly installing Vishnu with associated śaktis through mantra and placement is presented as a means of sanctifying the worshipper and the ritual space, stabilizing devotion (dhṛti) and attracting auspiciousness (śrī) and spiritual well-being (puṣṭi/tuṣṭi).