अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
ततो लोभः समभवत् पार्थेनैकेन धन्विना दृष्ट्वा स्त्रियो नीयमाना दस्यूनां निहतेश्वराः
tato lobhaḥ samabhavat pārthenaikena dhanvinā dṛṣṭvā striyo nīyamānā dasyūnāṃ nihateśvarāḥ
ثم نشأت الأطماع—حين رأى بارثا، الرامي الوحيد، النساء يُسقنَ سبياً؛ وكان الداسيو وقد قُتل قادتهم بلا سيد، فانحدروا إلى شهوة الاستحواذ.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
The verse frames lobha as a social consequence of violence and lawlessness: once leadership is destroyed and women are seized, desire turns predatory and order collapses.
By the phrase nihateśvarāḥ, Parāśara signals that when rulers are slain, groups become ungoverned—making exploitation (like carrying off women) and greed more likely.
Even when not named, the Purāṇic lesson aligns with Vaiṣṇava dharma: preservation of order and protection of the vulnerable reflect Vishnu’s sustaining principle, which righteous kings and heroes are meant to embody.