Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)

स विप्रशापव्याजेन संजह्रे स्वकुलं कथम् कथं च मानुषं देहम् उत्ससर्ज जनार्दनः

sa vipraśāpavyājena saṃjahre svakulaṃ katham kathaṃ ca mānuṣaṃ deham utsasarja janārdanaḥ

كيف أن جناردن، متّخذًا لعنةَ البرهمن ذريعةً فحسب، جمع عشيرته وسحبها؟ وكيف بعد ذلك تخلّى عن الجسد البشري الذي اتّخذه؟

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
विप्रशापव्याजेनby the pretext of a brahmin’s curse
विप्रशापव्याजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र + शाप + व्याज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘विप्रशापस्य व्याजः’ = pretext of a brahmin’s curse)
संजह्रेwithdrew/destroyed/removed
संजह्रे:
Kriya (Verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-हृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्वकुलम्his own clan
स्वकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (‘स्वं कुलम्’ = one’s own clan)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: how)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मानुषम्human
मानुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘देहम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्ससर्जabandoned/let go
उत्ससर्ज:
Kriya (Verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-सृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जनार्दनःJanārdana (Vishnu/Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Maitreya (questioning Sage Parāśara)

J
Janardana (Vishnu/Krishna)
B
Brahmanas (vipra)
Y
Yadava clan (implied by 'svakulam')

FAQs

The verse frames the curse as a “pretext” (vyāja), implying that the event serves the Lord’s intended conclusion of the Yādava episode rather than binding Him against His will.

Maitreya asks for a causal, theological explanation—how the clan’s end and the Lord’s departure occurred—prompting Parāśara to narrate the divinely ordered sequence behind historical-looking events.

Janārdana is presented as supremely sovereign: He can employ worldly instruments (like a curse) to complete His līlā and then withdraw the assumed human form without diminishing His transcendent nature.