Shloka 15

मथुरावासिनो लोकांस् तत्रानीय जनार्दनः आसन्ने कालयवने मथुरां च स्वयं ययौ

mathurāvāsino lokāṃs tatrānīya janārdanaḥ āsanne kālayavane mathurāṃ ca svayaṃ yayau

نقلَ جناردانا أهلَ ماثورا إلى موضعٍ آمن هناك؛ ولمّا اقترب كالايافانا، مضى هو بنفسه إلى ماثورا، حاملاً الخطر على ذاته حمايةً لعبّاده المخلصين.

मथुरा-वासिनःthe inhabitants of Mathurā
मथुरा-वासिनः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा (1st/प्रथमा); षष्ठी-तत्पुरुषः (मथुरायां वासिनः)
लोकान्people
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया (2nd/द्वितीया)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
आनीयhaving brought
आनीय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ+√नी (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थः ‘आनीय’ (having brought)
जनार्दनःJanārdana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st/प्रथमा)
आसन्नेwhen (he was) near/at hand
आसन्ने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआसन्न (प्रातिपदिक/कृदन्त; आ+√सद् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (7th/सप्तमी); ‘कालयवने’ इत्यस्य विशेषणम् (near/approaching)
कालयवने(in the presence of) Kālayavana
कालयवने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकालयवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (7th/सप्तमी)
मथुराम्Mathurā
मथुराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (2nd/द्वितीया)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: ‘and’)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मार्थक (reflexive adverb: ‘himself’)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: To shield the people of Mathurā by relocating them to safety while personally confronting the imminent threat of Kālayavana.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of devotees and righteous rule through strategic self-sacrifice and leadership

Concept: The Lord places the safety of His devotees first, taking peril upon Himself as the supreme protector.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice responsible compassion: ensure others’ safety and well-being before confronting crises personally.

Vishishtadvaita: Divine compassion (dayā) expresses itself in concrete historical acts, not merely transcendence—God’s accessibility to devotees.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

J
Janardana (Sri Krishna/Vishnu)
M
Mathura (city)
M
Mathuravasins (people of Mathura)
K
Kalayavana

FAQs

This verse highlights Krishna’s role as protector: he first secures the citizens, then personally turns toward the threat, showing divine kingship where the Lord bears danger to preserve dharma and his devotees.

Parāśara narrates a deliberate sequence—relocate the vulnerable, then confront the approaching enemy—presenting Krishna’s actions as purposeful governance rather than mere battlefield impulse.

Janārdana appears as the Supreme Lord acting within history: his protection of devotees and calm mastery over impending danger exemplify Vishnu’s sovereignty and sustaining power in the world.