Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.4 — Adhyaya 92, Shloka 4

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

यदि नाम मतैक्यं तु बुद्धिः स्मरणमागता । वरणीया कुमारी तु सर्वदा विजिगीषुभिः । न स्वतन्त्रेण कन्यायाः कार्यं क्वापि प्रकर्षणम् ॥

yadi nāma mataikyaṃ tu buddhiḥ smaraṇam āgatā | varaṇīyā kumārī tu sarvadā vijigīṣubhiḥ | na svatantreṇa kanyāyāḥ kāryaṃ kvāpi prakarṣaṇam ||

إن كان قد حصل بالفعل اتفاقُ الرأي واستقرّت النيّة في الذهن، فحينئذٍ تُطلَبُ الفتاةُ للزواج—دائمًا من قِبَلِ من يبتغون الظفر (أي الملوك الحكماء). غير أنّه لا ينبغي أن يُباشَرَ أيُّ أمرٍ يخصّ فتاةً في أيّ موضعٍ باستقلالها، دون ولايةٍ أو إذنٍ من أوليائها.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (if)
नामindeed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/अनुनय (indeed/forsooth)
मत-ऐक्यम्unity of opinion
मत-ऐक्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक) + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मतानाम् ऐक्यम्)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोध (but/indeed)
बुद्धिःthe idea/decision
बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्मरणम्remembrance/consideration
स्मरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as apposition to बुद्धिः
आगताhas arisen/come
आगता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (has come/has arisen)
वरणीयाto be chosen
वरणीया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formविधिलिङ्गार्थक-योग्यतावाचक कृदन्त (अनीयर्/तव्यत्-समर्थ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be chosen’
कुमारीa maiden
कुमारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थ
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
विजिगीषुभिःby would-be conquerors
विजिगीषुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवि + जि (धातु)
Formइच्छार्थक कृदन्त (उ/उषु-प्रत्यय; desiderative participial noun), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘by those wishing to conquer’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
स्वतन्त्रेणindependently
स्वतन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootस्वतन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणरूपेण (independently)
कन्यायाःof a girl
कन्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
कार्यम्a deed/act
कार्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
क्वापिanywhere
क्वापि:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूह; देशवाचक (anywhere)
प्रकर्षणम्forcing/dragging
प्रकर्षणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + कृष् (धातु)
Formकृदन्त-नपुंसक (ल्युट्/अनम्), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘dragging/forcing’

Vighasa (contextual continuation; explicit speaker in 92.11 and continues counsel)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"When policy consensus is reached, pursue alliance-marriage through proper channels; do not allow a maiden’s affairs to be conducted independently without guardianship/authorization.","karmic_consequence":"Properly regulated marriage diplomacy yields alliance and stability; irregular or unauthorized action invites scandal, conflict, and political backlash."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-nīti synthesis","core_concept":"Saṅgati (consensus) and niyama (regulated procedure) are prerequisites for legitimate action, especially in alliance-making.","practical_application":"Before major relational/political commitments, secure collective agreement and follow lawful guardianship and protocol to prevent harm."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Social Law"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: sabha/rajadarbara

Related Themes: Varāha Purāṇa 92.92.13-15 (procedural steps and escalation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vighasa instructs ministers on alliance-marriage: a composed counselor emphasizing consensus and proper guardianship, with ministers listening attentively.","item_prompts":["council circle","gesture of instruction (index finger raised or open palm)","ministerial staffs or seals","a symbolic veiled maiden motif in the background (non-erotic, emblematic)","documents of agreement"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vighasa in didactic pose, ministers in orderly rows; symbolic backdrop showing a guarded inner chamber indicating guardianship norms.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted court, Vighasa pointing to a palm-leaf decree; ministers holding seals; a stylized doorway suggesting the protected quarters of the maiden.","mysore_prompt":"Mysore: elegant interior, subtle expressions; Vighasa’s calm authority; emphasis on protocol objects (scroll, seal).","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-panel feel—left: council consensus; right: guarded household doorway—soft colors, fine textile detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, advisory","suggested_raga":"Kalyāṇi/Yaman (for instructive clarity)","pace":"medium","voice_tone":"firm, explanatory"}

P
Purāṇic Literature
R
Rāja-nīti
M
Marriage Diplomacy
G
Guardianship Norms

FAQs

It reflects premodern South Asian social-legal assumptions about marriage arrangements, linking dynastic strategy with norms of guardianship.

No geographic location is identified in this verse.

Proceed by consensus and propriety in marital negotiations; avoid unilateral or coercive action attributed to the girl acting without recognized guardianship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App