HomeVaraha PuranaAdhyaya 81Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 81.48 — Adhyaya 81, Shloka 48

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

तथा चान्तरतटेऽन्ये सुनान्नाम तस्यैव दक्षिणे त्रिंशद्योहनविस्तृतं द्विषष्टियोजनायामं पुरं कामरूपिणां दृप्तानां मध्यमे च तस्य हेमकूटे महादेवस्य न्यग्रोधः।

tathā cāntarataṭe 'nye sunān nāma tasyaiva dakṣiṇe triṃśadyojanavistṛtaṃ dviṣaṣṭiyojanāyāmaṃ puraṃ kāmarūpiṇāṃ dṛptānāṃ madhyame ca tasya hemakūṭe mahādevasya nyagrodhaḥ |

وكذلك على الضفة الداخلية قومٌ آخرون يُدعون سونان (Sunān)؛ وإلى جنوب تلك الناحية نفسها مدينةٌ للكاماروبين (Kāmārūpiṇs) المتكبرين، عرضُها ثلاثون يوجنة وطولُها اثنتان وستون يوجنة. وفي وسطها، على هيمكوطا (Hemakūṭa)، تقوم شجرةُ النيغروذ (البانيان) الخاصة بماهاديفا (Mahādeva).

tathālikewise/thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
antara-taṭeon the inner bank/shore
antara-taṭe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक) + taṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative (7th), Singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (antarasya taṭe)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative (1st), Plural
sunānthe Sunās (a people)
sunān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsunā (प्रातिपदिक)
Form(पाठानुसार) प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative, Plural; लिङ्गम् अनिश्चितम् (name/ethnonym)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable: ‘by name’)
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Genitive (6th), Singular
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
dakṣiṇeto the south/on the southern side
dakṣiṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative (7th), Singular
triṃśat-yojana-vistṛtamextended thirty yojanas (in breadth)
triṃśat-yojana-vistṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottriṃśat (संख्या) + yojana (प्रातिपदिक) + vistṛta (कृदन्त, √stṛ ‘स्तृ’/√vṛt?; here ‘to spread/extend’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; विशेषणम् (qualifying puraṃ); समासः षष्ठी/मात्रा-तत्पुरुष: ‘triṃśad-yojanena vistṛtam’
dviṣaṣṭi-yojana-āyāmamhaving a length of sixty-two yojanas
dviṣaṣṭi-yojana-āyāmam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdviṣaṣṭi (संख्या) + yojana (प्रातिपदिक) + āyāma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; विशेषणम् (qualifying puraṃ); समासः तत्पुरुष: ‘dviṣaṣṭi-yojanānām āyāmaḥ’
puramcity
puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
kāmarūpiṇāmof the shape-shifters (those who assume forms at will)
kāmarūpiṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāmarūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
dṛptānāmof the proud
dṛptānām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛpta (कृदन्त, √dṛp ‘दृप्’ = to be proud)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural; विशेषणम् (qualifying kāmarūpiṇām)
madhyamein the middle
madhyame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Genitive, Singular
hemakūṭeon Hemakūṭa (the golden peak)
hemakūṭe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक) + kūṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Masculine, Locative, Singular; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (hemamayaḥ kūṭaḥ)
mahādevasyaof Mahādeva (Śiva)
mahādevasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular; समासः कर्मधारय: ‘mahān devaḥ’
nyagrodhaḥa banyan tree
nyagrodhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnyagrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Masculine, Nominative, Singular

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sacred-geography/cosmology","core_concept":"Tīrtha and sacred ecology: divinity is indexed in landscape through living symbols (nyagrodha) and measured cosmic space.","practical_application":"Approach sacred sites with reverence for both built heritage and living trees; treat the banyan as a dhārmic locus (protection, non-harm, circumambulation)."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites","Cosmology","Ecology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred city/region with mountain-hill and sacred tree

Related Themes: Varāha Purāṇa 81 (Kailāsa-varṇana section begins next)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast walled city stretched across the horizon, with Hemakūṭa rising at its center; atop it stands a monumental banyan tree associated with Mahādeva, while the inner riverbank shows smaller settlements named Sunān.","item_prompts":["wide panoramic cityscape","distance markers/yojana symbolism (milestones, measuring cord motif)","central golden hill (Hemakūṭa)","gigantic banyan with aerial roots","Śaiva signifiers near the tree (trident banner, liṅga pedestal implied)","river inner bank with huts/ghāṭa steps"],"kerala_mural_prompt":"Flat, saturated palette; central Hemakūṭa with stylized vaṭa canopy; minimal perspective; Śaiva emblems near the trunk; riverbank vignettes at margins.","tanjore_prompt":"Gold-leaf emphasis on Hemakūṭa and the banyan halo; ornate city gates; embossed foliage; Śiva’s presence suggested by a small liṅga shrine under the tree.","mysore_prompt":"Refined linework; soft shading on the hill; detailed banyan leaves and aerial roots; balanced architectural detailing of the city plan.","pahari_prompt":"Layered hills with delicate trees; lyrical riverbank; small narrative clusters (Sunān dwellers); central vaṭa as a towering vertical accent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, descriptive, contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, cartographic clarity with reverent emphasis on 'Hemakūṭa' and 'nyagrodha'"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
S
Sacred Trees
C
Cultural Heritage

FAQs

It combines spatial measurement with a ‘living landmark’ (nyagrodha), showing how Purāṇic geography links settlement, topography, and culturally protected trees.

Antarataṭa, a southern city of the Kāmārūpiṇs, and Hemakūṭa featuring a notable nyagrodha associated with Mahādeva; these are presented within Purāṇic sacred topography.

By foregrounding a venerable tree as a central landmark, the passage implicitly supports conservation of significant natural features as part of cultural heritage.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App