Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 71.9 — Adhyaya 71, Shloka 9

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

ऋषय ऊचुः । मोहनार्थं तु लोकानां त्वया शास्त्रं पृथक् कृतम् । तत् त्वया हेतुना केन कृतं देव वदस्व नः ॥ ७१.९ ॥

ṛṣaya ūcuḥ | mohanārthaṃ tu lokānāṃ tvayā śāstraṃ pṛthak kṛtam | tat tvayā hetunā kena kṛtaṃ deva vadasva naḥ || 71.9 ||

قال الحكماء: «لأجل إيقاع الناس في الحيرة، ألَّفتَ شاسترا (śāstra) مستقلة. فلأيِّ سبب ألَّفتَها، أيها الإله؟ فحدِّثنا بذلك».

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मोहनार्थम्for deluding (purpose)
मोहनार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootमोहन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष: मोहनस्य अर्थः (for the purpose of delusion)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument or agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
शास्त्रम्treatise/teaching
शास्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कृतम्made/done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (made)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument or agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
हेतुनाby what cause/reason
हेतुना:
Karana (करण/Means/Cause)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
केनby which/with what
केन:
Karana (करण/Instrument - interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कृतम्was done/made
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वदस्वtell/say
वदस्व:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
नःto us/for us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-रूप (Genitive/Dative enclitic), बहुवचन; here दत्त-सम्प्रदानार्थे (to us)

Ṛṣayaḥ (Sages)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"Why did you compose a separate Moha-śāstra intended to bewilder people—what is its rationale?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Hermeneutic dharma-rule implied: teachings that generate moha must be interrogated for purpose and corrected by higher śāstra; discernment is a duty when confronted with delusive doctrine.","karmic_consequence":"If one follows moha unexamined, one accrues error and demerit; if one seeks the reason and returns to higher dharma, one gains clarity and merit (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The question foregrounds the paradox of divine pedagogy: veiling can serve protection of cosmic order, sorting of adhikārins, or karmic maturation; the ‘boar’ theme is not iconographic here but the Purāṇic method is—dialogue to pierce moha.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; conceptual parallel: as mantra-intention directs offering, doctrine-intention directs minds—moha is misdirection requiring higher correction.","vedantic_connection":"Avidyā as instrumentally permitted under Īśvara; liberation arises through inquiry (vicāra) and right knowledge—this verse models the initiating question."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of scripture / hierarchy of teachings","core_concept":"Not all śāstras function identically; some may veil truth for contextual aims—therefore one must ask ‘why’ and seek the highest purport (tātparya).","practical_application":"When encountering conflicting doctrines, inquire into intent, audience, and fruits; align with teachings that cultivate sattva, compassion, and liberation-oriented discernment."}

Subject Matter: ["Philosophy of scripture","Hermeneutics","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: assembly dialogue

Related Themes: 71.71.8 (sages ask about Moha-śāstra); 71.71.7 (right vision amid contrary views)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sages speak in unison, respectfully yet boldly questioning Śaṅkara about the rationale behind a delusion-inducing treatise.","item_prompts":["sages with raised right hands (question gesture)","Śaṅkara seated, listening","palm-leaf manuscript labeled ‘śāstra’","a faint shadow/veil motif behind to signify moha"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive group-questioning; Śaṅkara calm; manuscript prominent; background veil pattern in muted tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold halo around Śaṅkara; embossed manuscript; sages in symmetrical arrangement; moha suggested by darkened aureole edge.","mysore_prompt":"Mysore: refined assembly; manuscript detail; subtle chiaroscuro to indicate ‘bewilderment’ theme.","pahari_prompt":"Pahari: conversational circle under trees; manuscript in center; light mist as moha; gentle but intent faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"earnest interrogation","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"respectful, insistent, clear diction"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Studies

FAQs

It reflects a common Purāṇic literary strategy: framing doctrinal plurality and competing teachings through a dialogue that asks why distinct śāstras arise, thereby situating the text within broader Sanskrit debates on authority and interpretation.

No geographic location is named in this verse; the focus is on the rationale for composing a distinct śāstra.

The verse models critical inquiry: it presents sages questioning the purpose and motive behind teachings, emphasizing discernment and accountable explanation rather than unexamined acceptance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App