Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 7.2 — Adhyaya 7, Shloka 2

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu

Gadādhara

श्रीवराह उवाच । स रैभ्यो मुनिशार्दूलः श्रुत्वा सिद्धं वसुं तदा । आजगाम गयां पुण्यां पितृतीर्थं तपोधनः । तत्र गत्वा पितॄन् भक्त्या पिण्डदानेन तर्पयत् ॥ ७.२ ॥

śrīvarāha uvāca | sa raibhyo muniśārdūlaḥ śrutvā siddhaṃ vasuṃ tadā | ājagāma gayāṃ puṇyāṃ pitṛtīrthaṃ tapodhanaḥ | tatra gatvā pitṝn bhaktyā piṇḍadānena tarpayat || 7.2 ||

قال شري فاراها: حينئذٍ إنّ رايبهيا، النمر بين الحكماء، لمّا سمع أنّ فاسو قد نال السِّدهي، قصد غايا المقدّسة، وهي مَعبرُ الأسلاف (pitṛ-tīrtha). فلمّا بلغها، أرضى الأسلافَ بتعبّدٍ وخشوع عبر تقديم البِنْدَة (piṇḍa)، كُرات الطعام الطقسية، وهو ناسكٌ مُغتني بالتقشّف.

śrīvarāhaḥŚrī-Varāha
śrīvarāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī-varāha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
raibhyaḥRaibhya
raibhyaḥ:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootraibhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
muni-śārdūlaḥtiger among sages
muni-śārdūlaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
siddhamaccomplished
siddham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying vasum
vasumVasu/wealth
vasum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb
ājagāmacame/arrived
ājagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (गम्) (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
gayāmto Gayā
gayām:
Karma (कर्म/गत्यर्थक-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; destination
puṇyāmholy
puṇyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying gayām
pitṛ-tīrthamthe ancestral pilgrimage-place
pitṛ-tīrtham:
Karma (कर्म/Apposition to gayām)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'tīrtha for the ancestors'
tapodhanaḥthe ascetic (rich in austerity)
tapodhanaḥ:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahuvrīhi: 'one whose wealth is tapas'
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; locative adverb (देशवाचक)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyā (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Bahuvacana (plural)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Ekavacana
piṇḍa-dānenaby offering funeral rice-balls
piṇḍa-dānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Ekavacana; tatpuruṣa: 'by the offering of piṇḍas'
tarpayatsatisfied/propitiated
tarpayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛp (तृप्) (धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada; causative stem tarpay-

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha speaks as instructor to Bhu Devi, answering her doubt with a dharma-anchored narrative (pitṛ-tarpaṇa at Gayā)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; seeking resolution of doubt","key_question":"None (answering prior question: Raibhya’s response after hearing of Vasu’s siddhi)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Gayā (outside Mathurā-maṇḍala)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"One should go to a pitṛ-tīrtha like Gayā and satisfy the ancestors with devotion through piṇḍa-dāna (a śrāddha act).","karmic_consequence":"Proper pitṛ-tarpaṇa brings ancestral satisfaction and supports the performer’s auspicious progress; neglect implies continued pitṛ-asantoṣa and obstruction of welfare (implied by śrāddha doctrine)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma (ṛṇa-traya / pitṛ-ṛṇa)","core_concept":"Spiritual striving (tapas, siddhi) is harmonized with duty to ancestors; devotion (bhakti) sanctifies ritual action.","practical_application":"Integrate personal sādhana with periodic śrāddha/piṇḍa offerings at appropriate times/places, performed with श्रद्धा and devotion."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Heritage Sites","Ritual Ethics","Ancestral Rites (Pitṛ-tarpaṇa)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tīrtha / sacred ford

Related Themes: Continuation of Raibhya narrative in 7.7 (piṇḍa-dāna leading into tapas and encounter)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Raibhya arrives at sacred Gayā and performs piṇḍa-dāna with devotion, offering ritual food-balls to the ancestors at a revered pitṛ-tīrtha.","item_prompts":["river/ford setting","piṇḍas on leaf/plate","sage in ascetic attire","water vessel (kamaṇḍalu)","pitṛs indicated as subtle ancestral presences","tīrtha markers/steps"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Gayā riverbank with stylized steps, Raibhya in saffron/white, piṇḍas clearly shown, subtle translucent pitṛ figures above, calm devotional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented tīrtha pavilion, sage offering piṇḍas, gold highlights on vessels and halo-like aura for sacredness, decorative border motifs.","mysore_prompt":"Mysore: refined ritual detail—leaf plates, water libation, serene sage face; soft background architecture suggesting a tīrtha-ghāṭa.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical riverside with delicate trees, small-scale sage figure performing offering, misty ancestral silhouettes, emphasis on quiet devotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent and ritual-solemn","suggested_raga":"Bhairav or Ahir Bhairav","pace":"medium (narrative clarity)","voice_tone":"steady, devotional, slightly weighty on words like 'Gayāṃ puṇyāṃ' and 'piṇḍadānena'"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography
R
Ritual Studies

FAQs

The verse situates Gayā within Purāṇic sacred geography as a recognized pitṛ-tīrtha, reflecting the codification of pilgrimage networks and ancestral-rite traditions in medieval Sanskrit literature.

Gayā (गया), commonly identified with the historic pilgrimage center in present-day Bihar, India, long associated in Sanskrit sources with rites for ancestors (piṇḍadāna).

The passage foregrounds filial/ancestral responsibility expressed through disciplined, devotional ritual action—honoring predecessors through culturally sanctioned offerings rather than through coercive or exclusivist claims.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App