HomeVaraha PuranaAdhyaya 4Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 4.31 — Adhyaya 4, Shloka 31

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

तं दृष्ट्वा भूतसङ्घातं राजा विस्मितमानसः । यावच्चिन्तयते किं स्यादेतदित्यवगम्य च । जैगीषव्यस्य माहात्म्यं कपिलस्य च धीमतः ॥ ४.३१ ॥

taṃ dṛṣṭvā bhūtasaṃghātaṃ rājā vismitamānasaḥ | yāvac cintayate kiṃ syād etad ity avagamya ca | jaigīṣavyasya māhātmyaṃ kapilasya ca dhīmataḥ || 4.31 ||

فلما رأى الملكُ ذلك الحشدَ من الكائنات، امتلأ قلبُه دهشةً. وبينما كان يتفكّر: «ما هذا؟»، ثم لما تبيّن له الأمر، أدرك عظمةَ جَيْغِيشَفْيَا، وكذلك عظمةَ كَبِيلَا الحكيم.

तम्that (it/him)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having seen)
भूत-सङ्घातम्a mass/host of beings
भूत-सङ्घातम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभूत-सङ्घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भूतानां सङ्घातः)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विस्मित-मानसःastonished in mind
विस्मित-मानसः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootविस्मित-मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (विस्मितं मानसं यस्य)
यावत्as long as/while
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal connector)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-शब्दः (correlative: as long as/while)
चिन्तयतेthinks/reflects
चिन्तयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
स्यात्might be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (context: subject of 'syāt')
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
अवगम्यhaving understood
अवगम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootअव-गम् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having understood)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जैगीषव्यस्यof Jaigishavya
जैगीषव्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजैगीषव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
माहात्म्यम्greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कपिलस्यof Kapila
कपिलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
धीमतःof the wise one
धीमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Varāha (default narrative voice within Varāha–Pṛthivī dialogue framework; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The king’s astonishment culminating in recognition of Jaigīṣavya and Kapila signals a Purāṇic move: from spectacle (māyā/siddhi) to the authority of jñāna-paramparā; true ‘support’ is wisdom, not wonder.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Shift from pratyakṣa-bhrānti (bewildering perception) to śāstra/guru-pramāṇa (authoritative knowing); Kapila evokes Sāṅkhya discernment (viveka of puruṣa/prakṛti) as an interpretive lens."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Epistemology / Guru-śiṣya orientation","core_concept":"Marvels prompt inquiry, but resolution comes through recognizing realized teachers and established wisdom traditions (Kapila, Jaigīṣavya).","practical_application":"When confronted with extraordinary phenomena, seek competent instruction; honor authentic lineages over sensationalism."}

Subject Matter: ["Narrative","Sage Traditions","Kingship","Recognition of Spiritual/Intellectual Authority"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: royal court/palace

Related Themes: Varāha Purāṇa 4.4.28 (māyā discernment); Varāha Purāṇa 4.4.32 (formal question to sages)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king, surrounded by the still-crowded host of beings, stands astonished, then turns with dawning understanding toward two sages—Jaigīṣavya and Kapila—recognizing their greatness.","item_prompts":["king with widened eyes then composed face","two sages with ascetic marks","gesture of turning/approach","animals/insects as background haze","court pillars and attendants"],"kerala_mural_prompt":"Expressive facial transition from vismaya to prasāda; sages in calm, luminous presence; background crowded with stylized fauna as a fading marvel.","tanjore_prompt":"Sages seated with subtle gold halos; king stepping forward; ornate court frame; gold accents to mark spiritual authority over spectacle.","mysore_prompt":"Delicate rendering of sages’ serenity; king’s respectful posture; background creatures softened to keep focus on recognition moment.","pahari_prompt":"Intimate miniature: king and two sages foregrounded; background filled with simplified animal motifs; emphasis on narrative clarity and gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Wonder resolving into reverence","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"Narrative with a softening cadence on the sages’ names"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative strategy: a king’s wonder becomes the entry point for introducing revered figures (here, Jaigīṣavya and Kapila) whose authority is framed through “māhātmya” (eminence), a genre-marker used to authenticate teachings and lineages.

No specific geographic site is named in this verse; it functions as a narrative transition focusing on recognition of persons rather than place.

The verse foregrounds reflective inquiry (pausing to consider “what is this?”) followed by discernment—an epistemic ethic in Purāṇic storytelling where careful observation and understanding lead to recognizing genuine wisdom and exemplary figures.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App