HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 39.43 — Adhyaya 39, Shloka 43

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

पुनस्तस्याग्रतः कुम्भान् चतुरः स्थापयेद् बुधः । जलपूर्णान् समाल्यांश्च सितचन्दनलेपितान् ॥ ३९.४३ ॥

punas tasyāgrataḥ kumbhān caturaḥ sthāpayet budhaḥ | jalapūrṇān samālyāṃś ca sita-candana-lepitān || 39.43 ||

ثمّ مرةً أخرى، أمام ذلك (الترتيب/النسك)، ينبغي للحكيم أن يضع أربع قلالٍ (كومبها) مملوءة بالماء، مزينةً على الوجه اللائق، ومطليةً بعجينة الصندل الأبيض.

पुनःagain
पुनः:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति (adverb: again)
तस्यof him / his
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
अग्रतःin front (of)
अग्रतः:
अधिकरण (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: in front)
कुम्भान्pots / jars
कुम्भान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
चतुरःfour
चतुरः:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक/संख्या)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
स्थापयेत्should place / should set up
स्थापयेत्:
विधेय क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense ‘to cause to stand/place’ (स्थापय-)
बुधःthe wise man
बुधः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जलपूर्णान्filled with water
जलपूर्णान्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootजल-पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (जलेन पूर्णः)
समाल्यान्garlanded / adorned
समाल्यान्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+आलि (धातु) + य (प्रत्यय) / समाल्य (प्रातिपदिक; PPP)
Formकृदन्त (क्त/क्तवत्-भावे कर्मणि; past passive participle sense), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘garlanded/decorated’
and
:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सितचन्दनलेपितान्smeared with white sandal paste
सितचन्दनलेपितान्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित-चन्दन-लेपित (प्रातिपदिक; PPP)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सितचन्दनेन लेपितः)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"As part of the rite, place four decorated, water-filled kumbhas in front, anointed with white sandal paste.","karmic_consequence":"Careful observance yields ritual completeness and puṇya; careless/impure arrangement weakens the rite’s efficacy (phala-kṣaya)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The four kumbhas can be read as a microcosmic ordering of space—stabilizing the ritual field through ‘quartered’ purity, echoing cosmological quadrants and the sustaining waters.","yajna_varaha_imagery":"Four kumbhas = four directions / four quarters of ṛta; water = āpas (life, purification); white sandal = śuddhi and cooling śānti that ‘settles’ the maṇḍala.","vedantic_connection":"Ritual spatial order supports inner order: the mind is ‘placed’ in the fourfold discipline (restraint, purity, steadiness, devotion) so contemplation can arise."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline through ritual order","core_concept":"External cleanliness and symmetry are supports (ālambana) for internal clarity and devotion.","practical_application":"Prepare consecration items with attention to purity (clean water, proper decoration, cooling sandal) and directional placement."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Material Culture","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: pūjā-maṇḍapa / altar-front arrangement

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.42 (preceding worship); Varāha Purāṇa 39.39.44-45 (kumbha adornment and ‘four oceans’ symbolism)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four ornate water-pots are set before the altar, filled to the brim, garlanded, and smeared with white sandal paste.","item_prompts":["four kumbhas in a row","water brimming at the mouth","decorative garlands","white sandal paste markings","altar in background","ritual floor design (maṇḍala)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical placement of four kumbhas with floral decoration; sandal paste rendered as pale highlights; warm lamp glow on brass/copper textures.","tanjore_prompt":"Tanjore style: richly ornamented kumbhas with gold accents; embossed patterns; strong symmetry; bright textiles behind the vessels.","mysore_prompt":"Mysore style: fine detailing on pot rims and garlands; subtle sandal paste strokes; calm, uncluttered shrine space.","pahari_prompt":"Pahari style: delicate, narrative still-life of ritual vessels; soft colors; emphasis on purity and balance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"methodical and serene","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, instructional, composed"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies

FAQs

It preserves a procedural snapshot of Purāṇic-era ritual material culture, specifying standardized items (kumbha, water, garlands, sandalwood paste) used to structure a consecrated setting.

No explicit geographic location is named in this verse fragment; it functions as a general ritual instruction rather than a site-specific description.

The verse emphasizes disciplined, careful preparation—an ethic of attentive conduct (ācāra) in formal procedures, framed as the practice of a ‘wise person’ (budhaḥ).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App