Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 202.47 — Adhyaya 202, Shloka 47

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

इमं ह्यानृतितकं दुष्टं क्षेत्रहारकमेव च ॥ स्वकर्म दुष्कृतं यावत्तावद्दुःखं भुनक्त्वसौ

imaṃ hyānṛtikaṃ duṣṭaṃ kṣetrahārakam eva ca || svakarma duṣkṛtaṃ yāvat tāvad duḥkhaṃ bhunaktv asau

حقًّا، هذا الكاذب الخبيث—وكذلك سالبُ الأرض—ما دامت سيئتُه من عمله قائمة، فبقدرها يذوق العذاب.

imamthis (person)
imam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing emphasis/indeed
anṛtikamuntruthful, liar
anṛtikam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanṛtika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying ‘imam’
duṣṭamwicked
duṣṭam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying ‘imam’
kṣetra-hārakamland-stealer
kṣetra-hārakam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + hāraka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ‘kṣetrasya hārakaḥ’; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying ‘imam’
evacertainly, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
sva-karmahis own deed
sva-karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: ‘svam karma’; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
duṣkṛtamevil-done, sinful
duṣkṛtam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdus (उपसर्ग/अव्यय) + √kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/ktá) with prefix ‘dus-’; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying ‘sva-karma’
yāvatas long as
yāvat:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormCorrelative indeclinable (यावत्…तावत्) meaning ‘as long as’
tāvatso long
tāvat:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormCorrelative indeclinable (यावत्…तावत्) meaning ‘so long’
duḥkhamsuffering
duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of ‘bhunakti’
bhunaktiexperiences, undergoes
bhunakti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormPresent tense (लट्/Laṭ), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
asauthat one (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative ‘that (man)’

Varāha (default, instructor voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; seeking clarity on ethical order and karmic retribution","key_question":"What is the karmic fate of a liar and a land-stealer, and how long does his suffering last?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Anṛta (lying) and kṣetra-haraṇa (stealing land) are grievous sins that inevitably mature into proportionate suffering until the karma is exhausted.","karmic_consequence":"Perpetrator undergoes sustained duḥkha for as long as the evil act’s karmic potency remains; no immediate escape through denial or status."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-nyaya (moral causality)","core_concept":"Karma persists as a causal force; suffering continues precisely as long as the demerit remains operative.","practical_application":"Maintain satya and respect for boundaries/land-rights; avoid fraud in property matters; cultivate restitution and truthfulness to prevent long-term karmic fallout."}

Subject Matter: ["Ethics","Property and land tenure","Karma and retribution"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 202.54-57 (punitive durations and rebirth impairments as continuation of this sin-fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a divine instructor pronounces judgment on the liar and land-grabber; the sinner is shown shadowed by karmic consequence (chains, dark aura), with Earth listening as witness.","item_prompts":["Varāha seated or standing in teaching posture","Bhū-devī attentive, hands folded","a boundary-stone/field-map symbolizing stolen land","a figure with a forked tongue or broken oath-scroll symbolizing anṛta","dark karmic aura or Yama-like attendants in the background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette; Varāha with serene yet stern mukha-bhāva, Bhū-devī in green/earth tones; symbolic boundary-stone and scroll; flat decorative flora.","tanjore_prompt":"Tanjore composition with gold-leaf halo around Varāha; embossed ornaments; Bhū-devī as witness; small vignette of a field boundary being moved; rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore style fine linework; restrained gold; Varāha teaching gesture (vyākhyāna-mudrā); Bhū-devī listening; subtle depiction of land deed/marker.","pahari_prompt":"Pahari miniature: intimate dialogue setting; stylized hills/riverbank; Varāha instructing; Bhū-devī seated; symbolic field boundary and oath-scroll in foreground."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory, judicial","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, clipped enunciation on key condemnatory terms (anṛta, duṣṭa, kṣetra-hāraka)."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
A
Ancient Legal Culture
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a moral-legal view of land rights and social stability, echoing broader Indic concerns about boundary, ownership, and truthful conduct.

No geographic site is named; “kṣetra” refers generally to arable land/fields.

Fraud and land-theft are presented as enduring causes of suffering proportional to the wrongdoing.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App