Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 194.2 — Adhyaya 194, Shloka 2

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

ततो हृष्टमना राजन्पुत्रं दृष्ट्वा तपोनिधिः ॥ परिष्वज्य च बाहुभ्यां मूर्द्धन्याघ्राय यत्नतः

tato hṛṣṭamanā rājanputraṃ dṛṣṭvā taponidhiḥ || pariṣvajya ca bāhubhyāṃ mūrddhanyāghrāya yatnataḥ

ثمّ، أيها الملك، إنّ كنزَ التَّقشّف وقد امتلأ قلبُه سرورًا لرؤية ابنه، احتضنه بذراعيه، وقبَّله (وشمَّه) بعناية على مفرق الرأس.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
hṛṣṭa-manāḥwith delighted mind
hṛṣṭa-manāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त, √hṛṣ धातु) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण; कर्मधारय-समास (hṛṣṭaḥ manaḥ yasya)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
putramson
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
tapo-nidhiḥtreasure of austerity (ascetic)
tapo-nidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tapasya nidhiḥ)
pariṣvajyahaving embraced
pariṣvajya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√svaj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having embraced’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction (समुच्चयबोधक)
bāhubhyāmwith (his) two arms
bāhubhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), द्विवचन
mūrddhanion the head
mūrddhani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
āghrāyahaving smelled (him)
āghrāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ghrā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having smelled/sniffed’
yatnataḥcarefully/with effort
yatnataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial ablative), manner adverb (रीतिवाचक)

Narrator (default framework: Varāha–Pṛthivī dialogue not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Affirms familial dharma through the emotional-ritual bond of father and son; the ascetic ‘tapo-nidhi’ still honors putra-sambandha as meaningful.","karmic_consequence":"Upholding family bonds and duties is portrayed as dharmically wholesome and emotionally restorative; neglect implies loss of support structures valued by the narrative."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma of affection (vātsalya within restraint)","core_concept":"Tapas does not negate human dharmic affection; the ‘tapo-nidhi’ embodies disciplined life yet expresses pure vātsalya—suggesting integration of restraint with compassion and relational duty.","practical_application":"Balance discipline with tenderness: maintain self-control without emotional dryness; honor parents/children and rightful relationships as part of dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife Imagery","Family Duty"]

Primary Rasa: vātsalya

Secondary Rasa: śānta

Type: Narrative domestic/relational space

Related Themes: Varāha Purāṇa: continuation of Naciketas narrative emphasizing father–son reunion and its dharmic resonance

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tapas-rich father, delighted, embraces his son tightly and kisses/smells the crown of his head with care—an intimate reunion scene.","item_prompts":["father-ascetic with simple robes","young son (Naciketas) returning","embrace with both arms","gesture of smelling/kissing the crown (mūrdhan)","tears of joy or softened eyes","simple āśrama backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: close-up embrace with bold outlines; warm skin tones; minimal background; emphasis on gesture (āliṅgana) and head-touch.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central embracing pair with gold-leaf halo around the father’s head; ornate border; rich textiles for the son; auspicious lamps.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate expressions and naturalistic embrace; soft shading; detailed āśrama objects (water-pot, mat) to ground the scene.","pahari_prompt":"Pahari style: tender domestic moment in a small courtyard/forest hut; gentle colors; lyrical trees framing the embrace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Tender, emotionally warm narrative","suggested_raga":"Khamaj","pace":"slow","voice_tone":"Soft, affectionate, with lingering cadence on ‘parişvajya’ and ‘mūrdhanyāghrāya’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Ethics
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative motif: the return from Yama’s realm and the emotional reunion, framed through ideals of ascetic authority and family bonds.

No explicit geographic place-name appears in this verse; it focuses on interpersonal action rather than sacred geography.

The verse foregrounds familial affection and the social legitimacy of ascetic merit, presenting emotional care as compatible with disciplined life.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App