Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa

Govardhana

वारुणं लोकमुत्सृज्य मम लोकं स गच्छति॥ तत्र मध्ये च यः स्नाति क्रीडते स मया सह॥

vāruṇaṃ lokam utsṛjya mama lokaṃ sa gacchati || tatra madhye ca yaḥ snāti krīḍate sa mayā saha

بعد أن يترك عالم فارونا يمضي إلى عالمي. ومن اغتسل هناك، في وسط ذلك الموضع، يلهو هناك معي.

vāruṇamVaruṇa’s
vāruṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (lokam)
lokamworld
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
utsṛjyahaving left/abandoned
utsṛjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund) with उपसर्ग उत्-; अव्ययभाव
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
lokamworld
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
snātibathes
snāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
krīḍateplays/sports
krīḍate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
mayāwith me
mayā:
Sahakāraka (सह/सहकारी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सह/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (postposition)

Varāha (default speaker for instruction passages in this dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Promise of companionship ('sports with me') addressed within the Bhū-devī dialogue frame; relational assurance rather than physical rescue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reassured, devotional longing for the Lord’s proximity","key_question":"What is the positive fruit beyond mere release—does the devotee attain closeness and delight with the Lord?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None (unnamed bathing spot 'there in the midst of that place')","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit līlā-language ('kṛīḍate ... mayā saha') anticipates later Vaiṣṇava bhakti idiom, but no explicit Kṛṣṇa/Vraja marker."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Bathe at the indicated sacred spot; such snāna becomes a cause for attaining the Lord’s loka and intimate fellowship.","karmic_consequence":"Observance yields ascent to 'mama loka' and divine companionship; neglect forfeits this intimacy and may prolong lower gatis."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-soteriology","core_concept":"Liberation is not only freedom from sin but positive participation in the Lord’s presence (sāyujya/sāmīpya-like intimacy expressed as 'kṛīḍā').","practical_application":"Perform tīrtha-snāna with devotion and recollection of the Lord; aim for inner purity that supports loving proximity rather than mere fear-based merit."}

Subject Matter: ["Cosmology","Sacred Geography","Pilgrimage Rites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śṛṅgāra (divine companionship)

Type: tīrtha/liminal sacred center (madhya-deśa of the site)

Related Themes: Varāha Purāṇa 164.7–8 (Yama/Varuṇa realms and purification); Varāha Purāṇa 164.11 (no-return fruit at Mānasī Gaṅgā/Govardhana)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee leaves Varuṇa’s realm, reaches a central sacred bathing pool, and after bathing is shown joyfully 'sporting' in the Lord’s radiant world beside the deity.","item_prompts":["portal between realms","central pool/kuṇḍa with steps","bathing devotee with folded cloth","radiant divine realm beyond","Lord welcoming the devotee","motif of play (flowers, gentle gestures)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: tripartite scene—Varuṇa-loka exit, central tīrtha bath, and luminous Viṣṇu-loka where the Lord and devotee stand in graceful companionship; ornate floral borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf Vaikuṇṭha backdrop; jeweled Lord figure; central pool rendered with turquoise enamel-like tones; devotee with small halo.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly Vaikuṇṭha setting; soft lighting; detailed textiles; calm water reflections.","pahari_prompt":"Pahari: narrative panels with cloud-bands; delicate gestures indicating companionship; bright yet restrained palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, serene, promise-bearing","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, assuring, gently celebratory"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
A
Afterlife Narratives
S
Sacred Waters

FAQs

The verse exemplifies how Purāṇic texts link ritual bathing to an envisioned proximity to the divine, a recurring motif in medieval Sanskrit pilgrimage literature.

No unique terrestrial toponym is supplied; the passage primarily describes realms (loka) and an internal ‘there’ (tatra) connected with bathing.

The implied instruction is disciplined engagement with tīrtha practice as a means of purification and aspirational closeness to the divine.