Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 161.2 — Adhyaya 161, Shloka 2

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

अभुक्त्वा नारकं दुःखं सुकृतैः पुण्यदैर्नृणाम् ॥ प्रयान्ति कर्मणा येन तमुपायं ब्रवीहि मे

abhuktvā nārakaṁ duḥkhaṁ sukṛtaiḥ puṇyadāir nṛṇām || prayānti karmaṇā yena tam upāyaṁ bravīhi me

«ومن غير أن يذوقوا عذاب الجحيم، وبفضل أعمال البشر الصالحة المانحة للثواب (بونْيا)، بأي عمل يمضون متجاوزين ذلك الألم؟ فبيّن لي تلك الوسيلة.»

अभुक्त्वाwithout experiencing
अभुक्त्वा:
पूर्वकाल/निषेध (Prior action with negation)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund) with privative अ-; ‘without experiencing/having not enjoyed’
नारकम्hellish
नारकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘दुःखम्’ इति विशेषण
दुःखम्suffering
दुःखम्:
कर्म (Karman/Object of ‘अभुक्त्वा’)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सुकृतैःby good deeds/merits
सुकृतैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
पुण्यदैःmerit-giving
पुण्यदैः:
विशेषण (Qualifier of ‘सुकृतैः’)
TypeAdjective
Rootपुण्यद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास: पुण्य (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘giving’)
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
प्रयान्तिgo/attain
प्रयान्ति:
क्रिया (Action/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
कर्मणाby (what) action
कर्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
येनby which
येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative: ‘by which’)
तम्that
तम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उपायम्means/method
उपायम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ब्रवीहिtell
ब्रवीहि:
क्रिया (Action/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular); अत्र सम्प्रदानार्थे (for me)

Pṛthivī / Dharaṇī

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth continues questioning the divine teacher; no physical interaction described."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"urgent, seeking remedy; compassionate concern for beings","key_question":"By what means (upāya), through what action/karma, can beings proceed without experiencing naraka suffering, relying on merit-producing good deeds?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit continuation of address to Kṛṣṇa/divine authority (‘bravīhi me’), within Vaiṣṇava soteriology."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Seek and perform merit-bestowing actions (sukṛta) that avert naraka-duḥkha; the text is about to specify the efficacious upāya.","karmic_consequence":"Proper upāya enables bypassing/relief from naraka suffering; absence of such merit leads to undergoing naraka according to karma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology via karma and grace-channels","core_concept":"Not all karmic trajectories are fatalistic: prescribed upāyas (often tīrtha, bhakti, vrata, dāna) can mitigate or avert naraka experience.","practical_application":"Ask for and adopt concrete dharmic practices; prioritize actions that purify (pāpa-kṣaya) and generate protective merit."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: dialogue setting (purāṇic upadeśa)

Related Themes: 161.1.0 (question about naraka-gati); 161.3.0 (answer: Mathurā as narakārti-harā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dharaṇī leans forward in earnest supplication, asking for the ‘upāya’ to avoid naraka; the divine teacher remains composed, about to instruct.","item_prompts":["Bhu Devi in pleading posture","scroll/palm-leaf motif indicating ‘instruction’","contrast of light (remedy) vs shadow (naraka)","forest hint for Devavana context"],"kerala_mural_prompt":"Expressive supplication; strong color contrast between dark naraka corner and luminous teacher; ornamental borders.","tanjore_prompt":"Gold aura around teacher; Dharaṇī in jewel tones; symbolic split background (dark vs bright) with embossed detailing.","mysore_prompt":"Subtle emotional realism; gentle hand gestures; muted infernal suggestion; emphasis on pedagogic calm.","pahari_prompt":"Close conversational composition; delicate gestures; minimal symbolic naraka cloud; forest edge framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory, searching","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft but intent, rising slightly on ‘तमुपायं ब्रवीहि मे’"}

C
Classical Literature
D
Dharma Literature
K
Karma Theory

FAQs

It articulates a classic Purāṇic ethical problem—how merit and action relate to post-mortem outcomes—providing evidence for lived moral reasoning in Sanskrit narrative theology.

No geographic site is named in this verse; it is a doctrinal inquiry within the Devavana section.

To seek clarity on which actions (karma) and merits (puṇya) conduce to improved outcomes, emphasizing moral causality rather than coercive doctrine.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App