Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

विरोचनेन बलिना सूर्यस्त्वाराधितः पुरा॥ भ्रष्टराज्येन हि तथा धनकामेन सुन्दरि॥

virocanena balinā sūryas tv ārādhitaḥ purā || bhraṣṭarājyena hi tathā dhanakāmena sundari ||

قديماً عُبد سوريَا على يد بالي ابن فيروتشانا. أيتها الحسناء، إذ فقد مُلكه واشتهى المال، قام بتلك العبادة.

virocanenaby Virocana
virocanena:
Karta (कर्ता/Agent in passive; कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootvirocana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
balināmighty/strong
balinā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying virocanena
sūryaḥthe Sun (god)
sūryaḥ:
Karma (कर्म/Patient in passive)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); particle (निपात) of emphasis/contrast
ārādhitaḥwas worshipped/propitiated
ārādhitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु) + -ta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त-कृदन्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
purāformerly/once
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb (कालवाचक)
bhraṣṭa-rājyenaby (one) with a lost kingdom
bhraṣṭa-rājyena:
Karta (कर्ता/Agent in passive; कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootbhraṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक) + rājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष sense: ‘lost kingdom’
hifor/indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); particle (निपात) giving reason/emphasis
tathālikewise/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb (क्रियाविशेषण)
dhana-kāmenaby one desiring wealth
dhana-kāmena:
Karta (कर्ता/Agent in passive; कर्तृकरण)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘desiring wealth’
sundariO beautiful lady
sundari:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootsundarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; listening to exemplum about worship and its fruits","key_question":"Implicit: how prior exemplars (Bali) attained restoration/wealth through Sūrya-upāsanā after loss?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of devotion and resilience","core_concept":"Adversity (bhrasṭa-rājya) can be met by disciplined worship rather than despair; desire is redirected into regulated upāsanā.","practical_application":"When facing dispossession, adopt a steady sādhana (daily worship, restraint, truthfulness) rather than unethical acquisition."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics","Mythic History"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic/underworld (mythic geography)

Related Themes: 152.53.0-152.56.0 (continuation: tapas, Sūrya’s boon, Cintāmaṇi)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha narrates to Bhū-devī the earlier episode: Bali, fallen from kingship, turns toward Sūrya’s worship seeking wealth.","item_prompts":["Bali with subdued royal insignia","Sūrya icon/mandala in the sky","gesture of supplication (añjali)","a hint of a lost crown/empty throne motif","Bhū-devī listening beside Varāha (as narrator frame)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette: framed narration with Varāha and Bhū-devī at one side, Bali in añjali facing a radiant Sūrya-maṇḍala; ornate jewelry, flat perspective, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Sūrya in embossed gold halo; Bali below with minimal background; rich reds/greens; jewel-like highlights suggesting forthcoming Cintāmaṇi.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft shading; Bali’s humbled posture contrasted with luminous Sūrya; narrative clarity with restrained ornament.","pahari_prompt":"Pahari: mountainous stylization replaced by layered sky bands; Bali small and humble, Sūrya large and radiant; lyrical storytelling with fine facial expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic-narrative, reflective","suggested_raga":"Sūryakānt (or Bhairav for gravitas)","pace":"medium","voice_tone":"calm, instructive, slightly compassionate"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Genealogy
S
Sacred Geography

FAQs

It ties a tīrtha to a well-known mythic figure (Bali), illustrating how Purāṇic texts legitimize sites through genealogical and exemplary narratives.

Sūryatīrtha is the implied location; the verse itself foregrounds the narrative agent (Bali) rather than providing topographic detail.

It presents disciplined worship and austerity as a response to political and economic instability, framing agency through effort rather than fatalism.