Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.37 — Adhyaya 151, Shloka 37

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

प्रमुच्य नारदं दिव्यं मम लोकं च गच्छति ॥ ततो वसिष्ठकुण्डं तु तस्मिन्क्षेत्रं परं मम

pramucya nāradaṃ divyaṃ mama lokaṃ ca gacchati || tato vasiṣṭhakuṇḍaṃ tu tasmin kṣetraṃ paraṃ mama

بعد أن يتحرّر (من آثار ذلك) عند بركة نارادا الإلهية (نارادا-كوندا)، يمضي أيضًا إلى عالمي. ثم تأتي بركة فاسيشتها (فاسيشتها-كوندا)، وفيها حرمي المقدّس الأسمى.

प्र-मुच्यhaving released/freed
प्र-मुच्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्गः प्र
नारदम्Narada
नारदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नारदम्)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थे
वसिष्ठ-कुण्डम्Vasishtha’s pond
वसिष्ठ-कुण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वसिष्ठस्य कुण्डम्)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
क्षेत्रम्the sacred field/place
क्षेत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम्)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What is the salvific fruit of bathing/rite at Nārada-kuṇḍa, and what is the next sacred station (Vasiṣṭha-kuṇḍa) in your supreme precinct?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Nārada-kuṇḍa; Vasiṣṭha-kuṇḍa","parikrama_context":"Explicit tīrtha-krama: the verse marks progression from one kuṇḍa to the next, typical of a prescribed circuit through the kṣetra.","krishna_connection":"Implicit only: Mathurā-region kuṇḍas later become integrated into Kṛṣṇa-bhakti pilgrimage maps; no direct Kṛṣṇa mention."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology (tīrtha-phala)","core_concept":"Contact with sanctified space, when ritually engaged, is portrayed as a means of release and ascent to the Lord’s loka.","practical_application":"Undertake pilgrimage as a disciplined sequence: complete one tīrtha’s rite and fruitfully proceed to the next, maintaining continuity of intention (saṅkalpa)."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Pilgrimage Sequence","Soteriology (Phala of rites)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred ponds (kuṇḍas)

Related Themes: Varāha Purāṇa 151 (Nārada-kuṇḍa and Vasiṣṭha-kuṇḍa sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim at a luminous pond labeled Nārada-kuṇḍa, with a subtle sense of ‘release’ (light rising), and a path leading onward to Vasiṣṭha-kuṇḍa within Varāha’s sacred precinct.","item_prompts":["two distinct kuṇḍas (ponds)","signifiers of sages Nārada and Vasiṣṭha (vīṇā; kamaṇḍalu/daṇḍa) as iconographic hints","pathway/sequence marker","aura/light indicating ‘mama loka’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two ponds in one panel with narrative flow left-to-right; sage-symbol motifs (vīṇā for Nārada, ascetic staff for Vasiṣṭha); soft divine glow indicating ascent to Varāha’s loka.","tanjore_prompt":"Tanjore: central kuṇḍa with ornate gold border; small inset of second kuṇḍa; gold halo motifs for ‘divya’ and ‘mama loka’; minimal figures, emphasis on sacred geometry.","mysore_prompt":"Mysore: refined landscape with two water bodies; delicate depiction of lotus and steps; faint celestial pathway upward to suggest loka-prāpti.","pahari_prompt":"Pahari: narrative landscape with two ponds separated by a winding path; cool blues/greens; small celestial vignette above indicating the Lord’s realm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, promise-bearing","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"uplifting, assured"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Geography

FAQs

The verse illustrates how Purāṇas construct networks of named tīrthas (associated with sages like Nārada and Vasiṣṭha) and narrate them as a sequence of spiritually efficacious sites.

Vasiṣṭha-kuṇḍa is explicitly named; it is presented as a sacred node within the text’s internal geography.

The emphasis is on progressing through tīrthas with ritual intentionality, treating the landscape as a structured field for disciplined practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App