HomeVaraha PuranaAdhyaya 125Shloka 175
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 125.175 — Adhyaya 125, Shloka 175

The Cycle of Māyā

Illusory Causation and Perceptual Reversal

यो मां प्राप्तमिहेच्छेत यस्यावाच्यं न विद्यते ॥ अनन्यमानसो भूत्वा मद्भक्तेषु नियोजयेत् ॥

yo māṃ prāptamihecchet yasyāvācyaṃ na vidyate || ananyamānaso bhūtvā madbhakteṣu niyojayet ||

مَن أراد أن يبلغني هنا—مَن لا يخرج من فمه قولٌ غير لائق—فليكن ذا قلبٍ غير منقسم، وليُسخِّر نفسه لخدمة عبادي.

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
प्राप्तम्attained / obtained
प्राप्तम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Root√आप् (धातु) + प्र-उपसर्ग; प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'obtained/attained' (object-complement with माम्)
इहhere
इह:
देशाधिकरण (Adverb of place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यस्यof whom / whose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक
अवाच्यम्anything unspeakable / improper speech
अवाच्यम्:
कर्ता (Karta/Subject of विद्यते)
TypeNoun
Rootअवाच्य (प्रातिपदिक; √वच्-धातु, यत्; नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त—यत् (not to be spoken/unspeakable)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोगः—'exists'
अनन्य-मानसःwith undivided mind
अनन्य-मानसः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mind that is non-other/undivided)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having become)
मद्-भक्तेषुamong my devotees
मद्-भक्तेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमद् (अस्मद्-षष्ठी-रूप) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (among my devotees)
नियोजयेत्should engage / should direct
नियोजयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√युज् (धातु) + नि-उपसर्ग
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense by usage? (to engage/appoint)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Guides Bhū-devī (and listeners) toward liberation through ekāgratā and sevā to His devotees"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; seeking a reliable soteriological method","key_question":"What is the direct means to attain you—what conduct and inner discipline qualifies one for liberation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit bhāgavata-sevā principle central to later Kṛṣṇa-bhakti; no explicit Mathurā reference"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Maintain pure speech (avoid anācāra/vācya-doṣa), become single-minded, and commit oneself to service of the Lord’s devotees.","karmic_consequence":"Single-minded devotion and devotee-service lead to proximity to the Lord; improper speech and divided mind obstruct attainment and generate demerit through aparādha."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-sādhana","core_concept":"Bhagavat-prāpti is mediated by bhakta-sevā and inner one-pointedness; speech-ethics safeguards devotion from aparādha.","practical_application":"Practice satya-hita-mita speech; cultivate daily service to Vaiṣṇavas (hospitality, assistance, listening); reduce distractions through japa/dhyāna and disciplined routine."}

Subject Matter: ["Ethics","Bhakti traditions","Soteriology (means of attainment)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: dāsya

Type: normative teaching

Related Themes: 125.176.0 (brāhmaṇa-bhakti as mad-bhakti); 125.178.0 (fruit: reaching Śvetadvīpa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha instructs a seeker on single-minded devotion and service to devotees; a circle of bhaktas is shown as the path to the Lord.","item_prompts":["Varāha teaching gesture (vyākhyāna-mudrā)","devotees seated in attentive semicircle","symbolic single flame (ekāgratā)","speech purity motif: closed lotus at mouth / śāstra scroll","offerings for sevā: water pot, flowers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as guru, devotees in orderly rows; strong contouring; iconographic flame of concentration near heart.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold haloed Varāha; devotees with folded hands; ornate arch; gold accents on offering vessels.","mysore_prompt":"Mysore: refined facial expressions; gentle interior lighting; emphasis on calm concentration and devotional service items.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang scene; soft landscape; devotees in colorful garments; Varāha central with serene authority."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, inward-turning","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, contemplative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Devotional ethics

FAQs

It reflects a widespread Purāṇic bhakti model: spiritual attainment is mediated through disciplined conduct and committed association with devotees.

No geographic location is mentioned.

To cultivate disciplined speech and single-mindedness, and to engage oneself with the community of devotees.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App