HomeVaraha PuranaAdhyaya 10Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.74 — Adhyaya 10, Shloka 74

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

तपस्यन्तं महाभागं नाम्ना गौरमुखं शुभम् । ऋषिवृन्दस्य गोप्तारं त्रातारं पापिनः स्वयम् ॥ १०.७५ ॥

tapasyantaṁ mahābhāgaṁ nāmnā gauramukhaṁ śubham | ṛṣivṛndasya goptāraṁ trātāraṁ pāpinaḥ svayam || 10.75 ||

ورأى الزاهدَ المباركَ العظيمَ الحظ، المشتغلَ بالتقشّف، المعروفَ باسم «غاوراموخا»؛ حامي جماعة الرِّشي، ومنقذَ حتى المذنبين.

tapasyantamperforming austerities
tapasyantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roottapas (प्रातिपदिक) + car (धातु)
FormPresent active participle (शतृ) of denominative/causative sense 'to practice tapas' (तपस्यति), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies muniṁ (from previous verse)
mahā-bhāgamvery fortunate/noble
mahā-bhāgam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'greatly fortunate'
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial: 'by name'
gaura-mukhamGauramukha (name)
gaura-mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaura + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); proper name; karmadhāraya: 'fair-faced'
śubhamauspicious, good
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with muni/gauramukham
ṛṣi-vṛndasyaof the sages' group
ṛṣi-vṛndasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootṛṣi + vṛnda (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'of the group of sages'
goptāramprotector
goptāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgup (धातु)
FormAgent noun in -tṛ (तृन्/तृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
trātāramsaviour
trātāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrā (धातु)
FormAgent noun in -tṛ (तृन्/तृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāpinaḥof sinners
pāpinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठī), Plural (बहुवचन)
svayamhimself
svayam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic/reflexive adverb

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Honor and approach the tapasvin who protects the ṛṣi-community and uplifts even sinners; such a guru is a living institution of dharma.","karmic_consequence":"Reverence to dharmic protectors yields purification and protection; disrespect to such sages invites downfall and loss of merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"grace and moral rehabilitation","core_concept":"Tapas and compassion together make a true protector: the saint safeguards the righteous and reforms the fallen.","practical_application":"Seek mentors who combine discipline with mercy; cultivate protective responsibility toward spiritual communities and those in moral distress."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Hagiography/Ṛṣi traditions"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: hermitage / tapas-kṣetra

Related Themes: Lead-in from the king’s sighting of the muni; sets up the āśrama description (following verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close depiction of the ascetic Gauramukha: serene face, radiant austerity, surrounded by respectful ṛṣis and seekers, suggesting his role as guardian and redeemer.","item_prompts":["sage with calm luminous visage","simple ascetic implements (kamaṇḍalu, daṇḍa)","group of ṛṣis nearby","a repentant sinner figure at edge seeking refuge"],"kerala_mural_prompt":"Iconic frontal sage with stylized halo; surrounding ṛṣis in orderly composition; subdued yet rich colors emphasizing śānta.","tanjore_prompt":"Sage enthroned on simple seat with gold aura; attendants/ṛṣis in symmetrical arrangement; emphasis on auspiciousness.","mysore_prompt":"Refined facial expression; delicate textiles for ascetic garb; soft background of hermitage grove.","pahari_prompt":"Intimate vignette; sage under a tree; small figures of seekers; lyrical compassion theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, laudatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, honoring, slightly elevated on epithets (goptā, trātā)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

The verse reflects a common Purāṇic literary motif: legitimizing ethical authority through tapas (austerity) and portraying certain ṛṣis as protectors of learned communities, which helped transmit norms and lineages in early Sanskrit cultural history.

No geographic site is explicitly named in this verse; it focuses on the figure Gauramukha and his role among sages.

The verse foregrounds protective responsibility (goptṛtva) and compassionate rescue (trāṇa), presenting moral guardianship as an outcome of disciplined practice (tapas).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App