HomeVaraha PuranaAdhyaya 10Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.49 — Adhyaya 10, Shloka 49

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

तौ दृष्ट्वा सहसा राजा ययौ प्रीत्या परां मुदम् । अवतीर्य द्विपात् तूर्णं नमश्चक्रे तयोः स्वयम् ॥ १०.५० ॥

tau dṛṣṭvā sahasā rājā yayau prītyā parāṃ mudam | avatīrya dvipāt tūrṇaṃ namaś cakre tayoḥ svayam || 10.50 ||

فلما رأى هذين الاثنين، غمر الملكَ في الحال سرورٌ أسمى مع محبة؛ فنزل سريعًا عن فيله وسجد بنفسه إكرامًا لهما كليهما.

tauthose two
tau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त)
sahasāsuddenly/at once
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yayauwent/approached
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
prītyāwith affection
prītyā:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
parāmsupreme/great
parām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with mudam
mudamjoy
mudam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avatīryahaving descended (got down)
avatīrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootava + tṝ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त)
dvipātfrom the elephant
dvipāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdvip (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
namaḥobeisance
namaḥ:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय) used with √kṛ: ‘obeisance’ (नमः-कार)
cakremade/did (paid)
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tayoḥof/to those two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
svayamhimself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), reflexive/emphatic adverb

Varāha (default narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A king should honor tapasvins: dismount, approach with humility, and offer namaskāra to ascetics/elders.","karmic_consequence":"Reverence to the righteous increases puṇya, royal legitimacy, and protection; disrespect to ascetics leads to loss of merit and potential curse/decline (purāṇic ethical expectation)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"rāja-dharma / humility before dharma","core_concept":"True sovereignty is shown by honoring spiritual excellence; joy (mud) arises from contact with virtue.","practical_application":"In positions of power, visibly practice humility—stand up, step down from status-symbols, and offer respect to teachers, elders, and renunciants."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Cultural Etiquette"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tapas-kṣetra / hermitage vicinity

Related Themes: 10.10.51 (hospitality and questioning)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king, radiant and pleased, dismounts swiftly from a caparisoned elephant and bows with joined palms before two ascetics standing calmly in the forest.","item_prompts":["elephant with royal trappings","king mid-dismount or standing with añjali","two ascetics with kamaṇḍalu and daṇḍa","forest path/clearing","gesture of namaskāra"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ornate elephant and royal costume contrasted with austere sages; strong profile poses; emphasize añjali and the moment of stepping down.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf on elephant ornaments and king’s jewelry; sages in matte earthy tones; central bowing gesture as devotional focal point.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly detailing, restrained palette; soft modeling of elephant and figures; dignified sages with serene faces.","pahari_prompt":"Pahari: narrative charm—elephant slightly to side, king bowing; sages under trees; delicate landscape with rhythmic lines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, uplifting","suggested_raga":"Kalyani (for auspicious dignity)","pace":"medium","voice_tone":"warm, respectful, slightly emphatic on 'namas'"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
R
Royal Conduct

FAQs

It reflects a Purāṇic narrative convention where ideal kingship is marked by humility and proper reception of revered figures, offering a cultural model of courtly conduct and honorific protocol.

No specific place-name is stated in this verse; it focuses on the king’s immediate response and gesture of respect rather than a named sacred geography.

The verse foregrounds courteous restraint and humility in authority—an ethical ideal where power is tempered by reverence and respectful conduct toward worthy persons.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App