HomeVaraha PuranaAdhyaya 10Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 10.29 — Adhyaya 10, Shloka 29

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

अथ कालेन महता स राजा राजसत्तमः । सुप्रतीकः सुतं दृष्ट्वा दुर्जयं योग्यं अन्तिके ॥ १०.३० ॥

atha kālena mahatā sa rājā rājasattamaḥ | supratīkaḥ sutaṃ dṛṣṭvā durjayaṃ yogyam antike || 10.30 ||

ثم بعد زمنٍ طويل، رأى ذلك الملك سوبْراتيكا، خير الملوك، ابنه دُرجايا إلى جانبه، عصيًّا على الغلبة وجديرًا بالأمر.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (conjunctive adverb: then/now)
कालेनwith time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; काल-करण (by/with time)
महताgreat, long (time)
महता:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying कालेन)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राजसत्तमःbest of kings
राजसत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: राज्ञां सत्तमः (best among kings)
सुप्रतीकःSupratīka
सुप्रतीकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्रतीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (proper name)
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive): having seen
दुर्जयम्Durjaya (name)
दुर्जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (proper name)
योग्यम्fit, suitable
योग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying दुर्जयम्)
अन्तिकेnearby, in proximity
अन्तिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक (near)

Varāha (default narrative speaker framework; not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"Narrative setup for succession: the king recognizes the heir’s readiness and proximity to governance.","karmic_consequence":"Implicit: timely recognition of a capable successor prevents disorder; no explicit karmic statement."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Rajadharma (prudential ethics)","core_concept":"Authority should be entrusted based on tested capability (yogyatā) and steadiness, not merely birth or impulse.","practical_application":"Evaluate readiness through training, counsel, and demonstrated restraint; keep the successor close to governance before transfer of power."}

Subject Matter: ["Kingship","Dynastic narrative","Ethics"]

Primary Rasa: Veera

Secondary Rasa: Shanta

Type: Royal court (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 10.10.31-32 (succession reflection and renunciation to Citrakūṭa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A court scene: King Supratīka, aged yet dignified, looks upon his strong, capable son Durjaya standing near the throne, signaling readiness for rule.","item_prompts":["king on throne with signs of age","prince standing at his side (antike)","royal parasol and fly-whisks","ministers observing","scroll/insignia of sovereignty","architecture of a royal sabhā"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal court composition; king and prince in profile exchange; bold ornaments; attendants with chamara; warm palette emphasizing veera with restraint.","tanjore_prompt":"Tanjore style: king and prince under ornate arch; gold-leaf highlights on crowns and throne; ministers symmetrically placed; emblem of sovereignty in hand.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant sabhā with fine detailing; subtle expressions; prince poised and disciplined; muted grandeur.","pahari_prompt":"Pahari style: court set against a stylized landscape; delicate figures; emphasis on gesture—king’s approving gaze, prince’s respectful stance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Regal, anticipatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"Medium","voice_tone":"Firm, narrative-proclamatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
R
Royal Lineage
S
Sanskrit Epic-Purāṇic Style

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative motif of dynastic continuity, where a ruler recognizes the readiness of an heir; such passages help map royal-ethical ideals and succession themes in Purāṇic literature.

No geographic location is named in this verse; it is focused on courtly/royal narrative progression rather than sacred geography.

Implicitly, it emphasizes prudent governance and succession: a ruler should assess an heir’s competence (yogyatā) before entrusting responsibilities.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App