HomeUpanishadsNirvanaVerse 13
Previous Verse
Next Verse

Verse 13

Nirvana

ऊर्ध्वाम्नायः। निरालम्बपीठः। संयोगदीक्षा। वियोगोपदेशः। दीक्षासन्तोषपानं च। द्वादशादित्यावलोकनम्। विवेकरक्षा। करुणैव केलिः। आनन्दमाला। एकान्तगुहायां मुक्तासनसुखगोष्ठी। अकल्पितभिक्षाशी। हंसाचारः। सर्वभूतान्तर्वर्ती हंस इति प्रतिपादनम्॥१२–२४॥

ऊर्ध्व-आम्नायः । निरालम्ब-पीठः । संयोग-दीक्षा । वियोग-उपदेशः । दीक्षा-सन्तोष-पानम् च । द्वादश-आदित्य-अवलोकनम् । विवेक-रक्षा । करुणा एव केलिः । आनन्द-माला । एकान्त-गुहायाम् मुक्त-आसन-सुख-गोष्ठी । अ-कल्पित-भिक्षा-आशी । हंस-आचारः । सर्व-भूत-अन्तः-वर्ती हंसः इति प्रतिपादनम् ॥

ūrdhvāmnāyaḥ | nirālambapīṭhaḥ | saṃyogadīkṣā | viyogopadeśaḥ | dīkṣāsantoṣapānaṃ ca | dvādaśādityāvalokanam | vivekarakṣā | karuṇaiva keliḥ | ānandamālā | ekāntaguhāyāṃ muktāsanasukhagoṣṭhī | akalpitabhikṣāśī | haṃsācāraḥ | sarvabhūtāntarvartī haṃsa iti pratipādanam ||12–24||

(هذه هي السمات والرياضات:) السلسلة العُليا (أوردْهفامنايا)؛ المقعد الذي لا سند له (نيرالَمبا-بيثا)؛ ديكشا الاتحاد؛ تعليم الفِراق أي التجرّد؛ وارتشاف رضى الديكشا؛ تأمّل الآديتيّات الاثني عشر؛ صون التمييز (فيفيكا)؛ الرحمة وحدها كلعبٍ إلهي؛ إكليل النعمة؛ وفي كهف الخلوة مجلسٌ بهيج في هيئة التحرّر؛ آكلُ صدقةٍ غير متكلَّفة؛ سلوك الهَمْسَة؛ وبيانُ أن الهَمْسَة ساكنٌ في باطن جميع الكائنات.

(These are the characteristics/observances:) the ‘upper’ transmission (ūrdhvāmnāya); the supportless seat (nirālamba-pīṭha); initiation into union (saṃyoga-dīkṣā); instruction in disunion/detachment (viyoga-upadeśa); and the drinking of the contentment of initiation; contemplation of the twelve Ādityas; safeguarding of discrimination; compassion alone as play; a garland of bliss; in the solitary cave, a pleasant assembly in the posture of liberation; one who eats unpremeditated alms; the conduct of the Haṃsa; and the teaching that the Haṃsa dwells within all beings.

Moksha (jīvanmukti) through viveka-vairāgya; Haṃsa (Paramahaṃsa) as inner Self (Ātman/Brahman) present in all beingsMahavakya: Indirectly supports ‘Aham Brahmāsmi’ and ‘Tat Tvam Asi’ by asserting the inner Haṃsa/Self as immanent in all beings (sarvabhūtāntarvartī).AtharvaChandas: Prose (gadyam; aphoristic/nominal style)