Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

तिर्यगूर्ध्वमधो याति नैव याति न तिष्ठति । इति चित्रं चरित्रं ते भर्त्तुर्नान्यस्य दृश्यते

tiryagūrdhvamadho yāti naiva yāti na tiṣṭhati | iti citraṃ caritraṃ te bhartturnānyasya dṛśyate

يتحرّك يمنةً ويسرةً، صعودًا وهبوطًا؛ ومع ذلك فلا يُقال إنه «يذهب» حقًّا، ولا هو يقف ساكنًا. تلك سيرةٌ عجيبةٌ متناقضةٌ لربّك، لا تُرى في غيره.

तिर्यक्sideways
तिर्यक्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण-अर्थ)
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (अव्यय)
Formदिशा-अव्यय (adverb: sideways)
ऊर्ध्वम्upward
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/अव्ययवत् प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (adverbial accusative: upward)
अधःdownward
अधः:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय)
Formदिशा-अव्यय (adverb: downward/below)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
चित्रम्wonderful/strange
चित्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neut. nom./acc. sg.)
चरित्रम्conduct/behavior
चरित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (neut. nom. sg.)
तेof you/your
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (gen. sg.)
भर्तुःof the lord/husband
भर्तुः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masc. gen. sg.)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: is seen)

Deductive (Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya narrative voice; likely a local narrator/elder addressing a woman about her husband, i.e., Śiva)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva appears in a single frame with layered trajectories—sideways, upward, downward—while a calm, unmoving aura (halo/mandala) indicates ‘not going’; onlookers perceive a miracle at the kṣetra.

Ś
Śiva

FAQs

The Divine (Śiva) transcends ordinary categories of motion and rest; his nature is beyond conceptual opposites.

Vastrāpatha-kṣetra, praised within the Prabhāsa-khaṇḍa as a Śaiva sacred landscape.

None explicitly in this verse; it is doctrinal praise describing Śiva’s transcendent nature.