Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

न मोक्तव्यमतश्चक्र शृणु भूयो वचश्च नः । अत्र स्थाने नियुक्तोऽहं शंकरेण पुरा हरे

na moktavyamataścakra śṛṇu bhūyo vacaśca naḥ | atra sthāne niyukto'haṃ śaṃkareṇa purā hare

لذلك لا ينبغي إطلاق القرص—فاسمع كلامي مرةً أخرى. في هذا الموضع بعينه، يا هَرِيّ، كنتُ قد عُيِّنتُ قديمًا من قِبَل شَنْكَرَا (لأمرٍ ما).

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
moktavyamshould be released/let go
moktavyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धातु) + tavya (तव्य प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्/तव्य), कर्मणि-भावे; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be released/let go’ (gerundive/passive necessity)
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatas (अतः अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from this)
cakraO Cakra (discus)
cakra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcakra (चक्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (भूयस् अव्यय)
Formअव्यय, पुनरर्थक (again/further)
vacaḥword; speech
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (वचस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
naḥof us; our
naḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम (genitive plural)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sthānein the place
sthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (स्थान प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
niyuktaḥappointed; assigned
niyuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootni + yuj (युज् धातु) → niyukta (नियुक्त कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), कर्मणि/भावे; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
śaṃkareṇaby Śaṅkara
śaṃkareṇa:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṃkara (शंकर प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
purāformerly
purā:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpurā (पुरा अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/once)
hareO Hari
hare:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (हरि प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Daṇḍapāṇi

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Daṇḍapāṇi firmly requests Viṣṇu not to release the discus, declaring his prior appointment by Śaṅkara in this very place; the scene emphasizes sacred jurisdiction and duty.

D
Daṇḍapāṇi
H
Hari (Viṣṇu)
Ś
Śaṅkara
C
Cakra

FAQs

Sacred places have divinely appointed guardians and rules; dharma includes honoring the kṣetra’s protective order.

Prabhāsa kṣetra is implied as the ‘here’ where Śaṅkara appointed protective agencies.

No ritual; it is a direct restraint-command regarding the use of the discus.