पुनरस्मिन्महाकल्पे वाराह इति विश्रुते । कदाचिद्दक्षशापेन क्षीणश्चन्द्रो बभूव ह
punarasminmahākalpe vārāha iti viśrute | kadāciddakṣaśāpena kṣīṇaścandro babhūva ha
ثم في هذا الدهر العظيم المشهور باسم «ڤاراهَ كَلْپَة»، حدث مرةً أن القمر قد نَحَلَ وضعُف بسبب لعنة دَكْشَة.
Narrative context (speaker not explicit in this verse; within Prabhāsakṣetramāhātmya discourse)
Tirtha: Prabhāsa (as remedial tīrtha for Candra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A cosmic tableau: the Moon’s disk wanes under Dakṣa’s curse during the Vārāha Kalpa; sages and gods look on as the lunar radiance diminishes, foreshadowing a pilgrimage to Prabhāsa for relief.
Even cosmic beings are subject to dharma and consequence; curses become catalysts guiding them toward sacred refuge.
The narrative sets up the Moon’s journey that culminates at Prabhāsa-kṣetra.
None in this verse; it introduces the cause (Dakṣa’s curse) for the Moon’s affliction.