Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

तत्र भूयः समायोगो दुर्ल्लभोऽन्येषु पार्वति । प्रभासे देवदेवेशि तत्त्वानां त्रितयं स्थितम्

tatra bhūyaḥ samāyogo durllabho'nyeṣu pārvati | prabhāse devadeveśi tattvānāṃ tritayaṃ sthitam

يا بارفتي، إنّ اجتماعًا أكمل من هذا نادرٌ في سائر المواضع. وفي برابهاسا، يا سيدةَ ربّ الآلهة، تقوم ثلاثيةُ تلك المبادئ الإلهية ثابتةً راسخة.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
भूयःfurther; again
भूयः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुनरर्थक अव्यय (adverb: 'again/further')
समायोगःconjunction/meeting; special combination
समायोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्+आ+युज् (धातु) → समायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्ल्लभःrare
दुर्ल्लभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'समायोगः')
अन्येषुin other (places)
अन्येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
देवदेवेशिO goddess, ruler of the gods
देवदेवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईशिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (lord of gods), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तत्त्वानाम्of the principles
तत्त्वानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
त्रितयम्a triad
त्रितयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थितम्is established/situated
स्थितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे कृदन्त (past participle: 'is situated'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'त्रितयम्' इत्यस्य विधेयम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A symbolic 'triple pillar' or three interwoven lights anchored into the soil of Prabhāsa, indicating the tri-tattva firmly established; Śiva explains to Pārvatī with authoritative calm.

P
Prabhāsa
P
Pārvatī
T
Tattva-traya (Brahmā/Viṣṇu/Rudra principles)

FAQs

Spiritual potency increases where divine forces unite; Prabhāsa is praised as an exceptional meeting-point of the highest tattvas.

Prabhāsa-kṣetra, singled out for its rare ‘samāyoga’ (confluence).

None; the verse provides the theological basis for Prabhāsa’s superior pilgrimage merit.