अष्टकोटिसुतीर्थानि तत्रानीय स्वयं हरिः । तीर्थे प्रकल्पयामास शुद्धिं कृत्वा सुदर्शने । तीर्थस्य चक्रे नामापि चकतीर्थमिति श्रुतम्
aṣṭakoṭisutīrthāni tatrānīya svayaṃ hariḥ | tīrthe prakalpayāmāsa śuddhiṃ kṛtvā sudarśane | tīrthasya cakre nāmāpi cakatīrthamiti śrutam
إنّ هري (فيشنو) نفسه جلب إلى هناك ثمانية كرور من التيـرثات الفاضلة وأقامها في ذلك الموضع. وبعد أن طهّر سودرشَنَة (Sudarśana) منح ذلك المَعبر المقدّس اسمًا، فاشتهر بـ«تشاكرا-تيرثا».
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Cakra-tīrtha
Type: ghat
Listener: Devī
Scene: Hari stands by the tīrtha, radiating power; innumerable symbolic streams/miniature tīrthas converge into one water body as he purifies Sudarśana and names the place Cakra-tīrtha.
Sacred geography is intensified by divine consecration: a single tīrtha can embody the merit of countless pilgrimage sites when sanctified by the Lord.
Cakratīrtha in Prabhāsakṣetra, portrayed as a confluence of innumerable tīrthas.
Implied tīrtha-sevā: visiting and bathing at a tīrtha that embodies many tīrthas; the verse itself narrates consecration rather than prescribing a rite.