पूर्वे यमेश्वरं यावच्छ्रीसोमेशं तु पश्चिमे । उत्तरे तु विशालाक्षी दक्षिणे सरितां पतिः
pūrve yameśvaraṃ yāvacchrīsomeśaṃ tu paścime | uttare tu viśālākṣī dakṣiṇe saritāṃ patiḥ
حدُّه شرقًا إلى يَميشْوَرا (Yameśvara)، وغربًا إلى سوميْشا (Someśa) المبارك. وفي الشمال ڤيشالاكشي (Viśālākṣī)، وفي الجنوب ربُّ الأنهار—وبذلك تُعرَف حدود البقعة المقدّسة.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (bounded by Yameśvara–Someśa–Viśālākṣī–Saritaṃ patiḥ)
Type: kshetra
Listener: Bhāminī
Scene: A schematic sacred map: four shrines at the cardinal directions around Prabhāsa—Yameśvara to the east, Someśa to the west, Viśālākṣī to the north, and the ‘Lord of rivers’ to the south—forming a protective mandala.
Sacred places are understood not only by devotion but also by knowing their traditional boundaries and guardian shrines.
Prabhāsa-kṣetra, described through its directional boundary deities/shrines.
No direct ritual is prescribed here; the verse maps the holy geography for pilgrimage understanding.