दृष्ट्वा गच्छंति ते देवि स्वर्गं धर्मपरायणाः । स्नानं जाप्यं बलिं होमं पूजां स्तोत्रं च नर्तनम् । तस्मिन्स्थाने तु यः कुर्यात्तत्सर्वं चाक्षयं भवेत्
dṛṣṭvā gacchaṃti te devi svargaṃ dharmaparāyaṇāḥ | snānaṃ jāpyaṃ baliṃ homaṃ pūjāṃ stotraṃ ca nartanam | tasminsthāne tu yaḥ kuryāttatsarvaṃ cākṣayaṃ bhavet
يا إلهة، من عاين (تلك الحضرة المقدّسة) وهو مُقيمٌ على الدَّرما مضى إلى السماء. فالاغتسال، والجَپا، وقربانُ البَلي، والهُوما، والعبادة، والترانيم، وحتى الرقصُ المقدّس—كلُّ ما يُفعل في ذلك الموضع يصير ثوابُه غيرَ فانٍ.
Unknown (māhātmya discourse, addressing Devi)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextually within Varuṇeśvara vicinity)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim, after beholding the sacred presence in Prabhāsa, performs a sequence of rites—river/sea bathing, seated japa, bali offerings, a small homa fire, pūjā with flowers and lamps, stotra singing, and devotional dance—while the kṣetra radiates sanctity and the promise of imperishable merit.
In a sanctified kṣetra, even ordinary acts of devotion become akṣaya (undiminishing) and elevate the practitioner toward heavenly and dhārmic attainments.
The sacred spot of Varuṇeśvara in Prabhāsa Kṣetra, where acts become imperishable in merit.
Snāna, japa, bali, homa, pūjā, stotra, and nartana performed at that site are declared akṣaya in result.