कृत्वा पापसहस्राणि पश्चात्सन्तापमेति वै । प्रभासे तु वियुज्येत न सोंऽतकपुरीं व्रजेत्
kṛtvā pāpasahasrāṇi paścātsantāpameti vai | prabhāse tu viyujyeta na soṃ'takapurīṃ vrajet
ولو ارتكب المرء آلاف الآثام ثم وقع في الندم بعد ذلك، فإذا فارق الحياة في برابهاسا (Prabhāsa) فإنه لا يذهب إلى مدينة أنتاكا، دار الموت.
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A remorseful sinner at Prabhāsa, hands folded, tears of repentance; behind him a shadowy vision of Yama’s city fades away as the Prabhāsa precinct shines; Śiva’s compassionate presence implied.
A supremely sacred kṣetra can override even grave karmic burden when one’s end occurs there, indicating extraordinary tīrtha-māhātmya.
Prabhāsa-kṣetra, praised for protecting the departed from Antaka’s (Yama’s) domain.
No formal rite is specified; the teaching centers on the salvific potency of departing at Prabhāsa.