शृणुयाद्वाऽपि यो भक्त्या सम्यग्भक्तिपरायणः । सोऽपि सौभाग्यमाप्नोति यावज्जीवं न संशयः
śṛṇuyādvā'pi yo bhaktyā samyagbhaktiparāyaṇaḥ | so'pi saubhāgyamāpnoti yāvajjīvaṃ na saṃśayaḥ
وحتى من يكتفي بالاستماع بخشوعٍ وإخلاص—مُتوجِّهًا حقًّا إلى البهاكتي (bhakti)—فإنه ينال حُسن الطالع والبركة طوال حياته؛ لا ريب في ذلك.
Narratorial voice (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame; context-dependent)
Scene: A devotee seated humbly, hands folded, listening to a reciter narrate Prabhāsa’s greatness; the unseen kṣetra’s sanctity is suggested through symbolic elements—conch, bilva leaves, and a distant silhouette of Somnātha-like śikhara.
Bhakti is accessible: even devoted listening (śravaṇa) to the māhātmya is credited with auspicious life-long fruit.
The Prabhāsa Kṣetra/Gaurī-tapovana context, where hearing the sacred account is praised as fruitful.
Śravaṇa—devoutly listening to the māhātmya/recitation.