गौरींस्थानं समभ्येति तत्र देव गुणैर्युतः । तस्मिन्नहनि यस्तत्र विशिष्टानि फलानि च । संप्रयच्छति विप्रेभ्यस्तस्य पुत्रा भवंति च
gaurīṃsthānaṃ samabhyeti tatra deva guṇairyutaḥ | tasminnahani yastatra viśiṣṭāni phalāni ca | saṃprayacchati viprebhyastasya putrā bhavaṃti ca
يبلغ المرءُ المقامَ المقدّسَ للغاوري، ويُرزَقُ صفاتٍ إلهية. وفي ذلك اليوم بعينه، من قدّم هناك ثمارًا مختارةً للبراهمة، رُزِقَ هو أيضًا بالذرية، فتُولد له الأبناء.
Unclear from snippet (within the same Prabhāsa-kṣetra narration; likely Gaurī continuing or narrator quoting a boon)
Tirtha: Gaurī-sthāna (at Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Gaurī/Pārvatī)
Scene: A pilgrim reaches Gaurī’s sacred abode, receives a halo of ‘divine virtues,’ and offers baskets of select fruits to seated brāhmaṇas on the same auspicious day; the shrine of Gaurī is visible behind.
Pilgrimage is completed by dāna: giving to worthy recipients at the kṣetra transforms personal desire into dharmic merit.
Gaurī-sthāna at Prabhāsakṣetra.
Offering ‘viśiṣṭa phala’ (choice fruits) as dāna to brāhmaṇas on the auspicious day of visiting Gaurī-sthāna.