Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

निर्मलं मानसातीतं भावग्राह्यमनूपमम् । सदा शांतं विरूपाक्षं शूलहस्तं जटाधरम्

nirmalaṃ mānasātītaṃ bhāvagrāhyamanūpamam | sadā śāṃtaṃ virūpākṣaṃ śūlahastaṃ jaṭādharam

هو طاهرٌ بلا دنس، متعالٍ عن الذهن، يُدرَك بصفاء البهاكتي في الباطن، لا نظير له—دائم السكينة؛ الربّ واسع العينين، بيده الرمح الثلاثي، وعلى رأسه خُصل الجَتا.

निर्मलम्spotless, pure
निर्मलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर्-मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. n.); विशेषणम्
मानसातीतम्beyond the mind
मानसातीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमानस-अतीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. n.); समासः—पञ्चमी-तत्पुरुषः (मानसात् अतीतम्)
भावग्राह्यम्apprehensible by devotion/feeling
भावग्राह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभाव-ग्राह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. n.); समासः—तत्पुरुषः (भावेन ग्राह्यम्)
अनूपमम्incomparable
अनूपमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनूपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. n.); विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. n.); विशेषणम्
विरूपाक्षम्Virūpākṣa (the odd/unique-eyed one)
विरूपाक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि-रूप-अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. m.); समासः—बहुव्रीहिः (विरूपे अक्षिणी यस्य)
शूलहस्तम्having a trident in hand
शूलहस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशूल-हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. m.); समासः—बहुव्रीहिः (शूलः हस्ते यस्य)
जटाधरम्wearing matted locks
जटाधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजटा-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (acc. sg. m.); समासः—उपपद-तत्पुरुषः (जटां धरति)

Unspecified (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: Inside the sanctum, the Liṅga is worshiped while a subtle vision of Virūpākṣa Śiva appears: calm face, wide eyes, trident in hand, matted locks—yet the atmosphere suggests he is beyond thought, present through devotion.

V
Virūpākṣa
Ś
Śiva

FAQs

Śiva is known not merely by intellect but through purified devotion; His peace and purity are the model for inner worship.

Prabhāsa-kṣetra, in whose Māhātmya the Lord’s qualities and iconography are celebrated.

No explicit prescription; it supports dhyāna (meditation) and bhakti as modes of approach.