अनादिमच्युतं दिव्यं प्रमाणातीत गोचरम् । अधश्चोर्ध्वं गतं नित्यं जीवाख्यं देहसंस्थितम्
anādimacyutaṃ divyaṃ pramāṇātīta gocaram | adhaścordhvaṃ gataṃ nityaṃ jīvākhyaṃ dehasaṃsthitam
هو أزليّ بلا بداية، لا يزول، إلهيّ، متجاوزٌ لمجال كلِّ قياسٍ وبرهان. سارٍ أبدًا في الأسفل والأعلى، وهو الأزليّ الذي يقيم في الجسد باسم «جيفا».
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa—Someśvara/Somnatha
Type: kshetra
Scene: A cosmic Śiva-form overlays an ordinary pilgrim’s body: the same light fills the microcosm (deha) and macrocosm (above/below). Measuring tools (scales, scriptures, logic diagrams) fall away, indicating pramāṇa-transcendence.
The divine is beginningless and beyond conceptual proof, yet present as the indwelling life-principle.
Prabhāsa-kṣetra, where the teaching identifies Śiva as the inner Self present everywhere.
None explicitly; the verse is doctrinal, pointing to inner realization.