Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

एताः शक्तीः पूजयित्वा सोमेशं पूजयेत्ततः । सम्यग्यात्राफलापेक्षी एकां वा वरदामथ

etāḥ śaktīḥ pūjayitvā someśaṃ pūjayettataḥ | samyagyātrāphalāpekṣī ekāṃ vā varadāmatha

وبعد أن يعبد هذه الشاكتيات (Śakti)، فليعبد بعد ذلك سوميـشا (Someśa). والحاجّ الذي يرجو الثمرة الكاملة للياطرا (yātrā) فليفعل ذلك؛ وإلا فليعبد على الأقل واحدةً منهنّ، الإلهةَ واهبةَ النِّعَم.

etāḥthese
etāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; निर्देश-सर्वनाम
śaktīḥpowers/energies
śaktīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययीभाव-रूपम् (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having worshipped)
someśamSomeśa (Lord of Soma)
someśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (somasya īśaḥ)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अपादानार्थे (thereafter/then)
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (properly)
yātrā-phala-apekṣīone who desires the fruit of the pilgrimage
yātrā-phala-apekṣī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyātrā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + apekṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (yātrāyāḥ phalasya apekṣī)
ekāmone (single)
ekām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying śaktiṃ understood)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (or)
varadāmboon-giving
varadām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (granting boons; qualifying śaktiṃ understood)
athathen/and now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्ययम् (then/now)

Īśvara (Śiva) (deduced from immediate chapter-context; explicit speaker appears at Adhyāya 60 opening)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa offers flowers and lamps to attendant Śaktis, then proceeds to the Somnātha liṅga for final worship, emphasizing sequence and completion of yātrā.

Ś
Śakti (goddesses)
S
Someśa (Śiva)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The tīrtha’s full blessing is gained through integrated Śiva–Śakti worship: honoring the Śaktis and then approaching Śiva (Someśa).

Prabhāsa-kṣetra, with emphasis on worship at Someśa along with the local Śaktis.

First worship the Śaktis; afterward worship Someśa; if unable, worship at least one boon-giving Śakti.