दक्षश्चैव तु सावर्णिर्यमश्चांगिरसस्तथा । शुको विभांडकश्चैव ऋष्यशृंगोऽथ गोभिलः
dakṣaścaiva tu sāvarṇiryamaścāṃgirasastathā | śuko vibhāṃḍakaścaiva ṛṣyaśṛṃgo'tha gobhilaḥ
وكذلك دكشا (Dakṣa) وسافارني (Sāvarṇi)، ويَما (Yama) وأنغيرسا (Aṅgirasa) أيضاً؛ وشوكا (Śuka) وفيبهاندكا (Vibhāṇḍaka) ورِشْيَشْرِنغا (Ṛṣyaśṛṅga) ثم غوبهلا (Gobhila)—(وهؤلاء أيضاً يقيمون في تلك البقعة المقدّسة).
Śiva (deduced from passage continuity)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī and/or sages in frame
Scene: A broader sacred assembly at Prabhāsa including Dakṣa and Yama alongside sages Śuka, Vibhāṇḍaka, Ṛṣyaśṛṅga, Gobhila; Yama appears dignified (not fearsome), holding dharma symbols, all oriented toward a Śiva shrine.
The sanctity of a place is affirmed by the lineage of dharma-teachers and ascetics who choose it for tapas and worship.
Prabhāsa Kṣetra, implied as the dwelling and meeting ground of renowned sages and dharmic authorities.
No direct prescription; the verse functions as māhātmya evidence through sacred association (saṅga) with great beings.