Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

पादेन वा क्रीडमाना जलं लिप्संति ये नरा । तेषामपि श्राद्धफलं विधिवत्संभविष्यति । तत्र लिंगानि पूज्यानि शूलभेदादिकानि तु

pādena vā krīḍamānā jalaṃ lipsaṃti ye narā | teṣāmapi śrāddhaphalaṃ vidhivatsaṃbhaviṣyati | tatra liṃgāni pūjyāni śūlabhedādikāni tu

حتى الذين يلهون بأقدامهم فيصيبون الماء رَشًّا أو يبتلعونه عَرَضًا، فلهؤلاء أيضًا ينشأ على وجهه الشرعي ثمرُ الشْرادْدها (śrāddha). وهناك تُعبد اللِّينغات، مثل «شُولَبِهيدا» وغيرها.

पादेनwith the foot
पादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
क्रीडमानाplaying
क्रीडमाना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि-शतृ/शानच् कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'नराः' इति विशेषणवत्
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
लिप्सन्तिdesire to obtain
लिप्सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप्स् (धातु, desiderative of √लभ्)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd plural present)
येwho
ये:
Karta (Subject marker/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun: nominative plural)
नराःmen, people
नराः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: 'also/even')
श्राद्धफलम्the fruit of śrāddha (rite)
श्राद्धफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (श्राद्धस्य फलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (here: Nominative singular)
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: 'according to rule')
सम्भविष्यतिwill occur/come to be
सम्भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd singular future)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (here: Nominative plural)
पूज्यानिworthy to be worshipped
पूज्यानि:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकर्तव्य/योग्यतार्थक कृदन्त (gerundive: 'to be worshipped'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; 'लिङ्गानि' इति विशेषणम्
शूलभेदादिकानिsuch as the spear-splitting (etc.) ones
शूलभेदादिकानि:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूल (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formसमाहार/निर्देशार्थक तत्पुरुष-प्राय समास (शूलभेद-आदि-प्रकाराणि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; 'लिङ्गानि' इति विशेषणम्
तुindeed, and
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa waters and Śūlabheda-ādi liṅgas

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/devotees (contextual)

Scene: Children and pilgrims at the Prabhāsa waters splash playfully, while priests nearby conduct formal śrāddha; in the background stand multiple liṅga shrines, one labeled Śūlabheda, inviting a devotional circuit.

Ś
Śrāddha
L
Liṅga
Ś
Śūlabheda (liṅga name)
P
Prabhāsa (implied)

FAQs

Prabhāsa is depicted as so sanctifying that even casual contact with its waters can mature into śrāddha-like merit, encouraging reverence for the place.

Prabhāsakṣetra and its tīrtha waters, along with its revered liṅga-shrines such as Śūlabheda.

Worship of the local liṅgas (e.g., Śūlabheda) and the implied sanctity of tīrtha-water contact connected to śrāddha merit.