ये चांतरिक्षे भुवि ये च देवास्तीर्थानि वै यानि दिगंतरेषु । क्षेत्रं प्रभासं प्रवरं हि तेषां सोमेश्वरं देवि तथा वरिष्ठम्
ye cāṃtarikṣe bhuvi ye ca devāstīrthāni vai yāni digaṃtareṣu | kṣetraṃ prabhāsaṃ pravaraṃ hi teṣāṃ someśvaraṃ devi tathā variṣṭham
جميع الآلهة الساكنين في السماء وعلى الأرض، وجميع التيـرثات القائمة في كل الجهات—من بينهم، يا ديفي، إن برابهاسا هو أرفع كْشيترا مقدّس، وسوماناثا (سوميشڤرا) كذلك هو الأسمى.
Śiva (deduced from immediate context: Śaṅkara speaking to Devī in Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra; Someśvara (Somanātha)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A vast cosmic tableau: devas in the sky and on earth turn toward the radiant Prabhāsa coast; at the center stands the Somanātha linga, crowned by a halo, with directional tīrthas symbolically converging.
Among countless divine abodes and tīrthas, certain kṣetras are proclaimed pre-eminent due to their exceptional sanctity.
Prabhāsa-kṣetra, with emphasis on Someśvara/Somanātha.
No specific rite is stated; the verse establishes the supreme status of the place and deity, encouraging pilgrimage and worship.