Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ब्रह्महत्यादिपापानां पूजनान्नाशनं महत् । अथ तस्यैव देवस्य इतिहासं पुरातनम्

brahmahatyādipāpānāṃ pūjanānnāśanaṃ mahat | atha tasyaiva devasya itihāsaṃ purātanam

إن العبادة تُحدث فناءً عظيماً للذنوب، كإثم البراهمَهَتْيا. والآن سيُروى التاريخ العتيق لذلك الإله بعينه.

ब्रह्महत्याbrahmin-slaying (sin)
ब्रह्महत्या:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक; समास: ब्रह्मणः हत्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
आदिand other (etc.)
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय, 'etc.' अर्थे (indeclinable meaning 'and the like')
पापानाम्of sins
पापानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
पूजनात्from worship; by worship
पूजनात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
नाशनम्destruction
नाशनम्:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying नाशनम्)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भबोधक (then/now)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis: indeed/only)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
इतिहासम्story/history
इतिहासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying इतिहासम्)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Rudreśa (Prabhāsa) / Kedāra-associated worship locus

Type: kshetra

Listener: Devī (continuing address)

Scene: A worship scene at Rudreśa: flames of ārati, offerings piled; above, a symbolic dark cloud of sin dissolves into light; the narrator gestures to begin an ancient tale, with sages seated to listen.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmahatyā
P
Pūjā
I
Itihāsa (sacred history)

FAQs

Devotional worship at a consecrated tīrtha is upheld as a powerful means of purification, even for grave sins.

The verse refers to the same Prabhāsakṣetra deity-context (Rudreśa/Kedāra) whose worship is praised as pāpa-nāśana.

Pūjā (worship) is stated as the means that destroys sins; it also signals a transition to the deity’s ancient narrative.