Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 359

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśīti sāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śṛṃgāreśvaramāhātmyavarṇanaṃnāmaikonaṣaṣṭyuttaratriśatatamo'dhyāyaḥ

وهكذا، في «سكاندا مهابورانا» المقدّس، في السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف بيت، في القسم السابع «برابهاسا خَنْدَه»، ضمن الجزء الأول «مهاطميا حقل برابهاسا»، يختتم الفصل الثلاثمائة والستون المعنون «وصف عظمة شِرِنغارِشْفَرا».

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक-निपात (quotative/thus)
श्रीस्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th); एकवचन; ‘श्री’ उपपद-विशेषणेन सह कर्मधारय-समासः
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय-समासः (महत् + पुराण)
एकाशीतिeighty-first
एकाशीति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्यापद-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; संख्याविशेषणम् (81st)
साहस्र्यांin the Sāhasrī (thousand-verse collection)
साहस्र्यां:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; ‘साहस्री’ = सहस्रसंख्यायुक्ता (collection of a thousand)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (7th)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (1st)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र-माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (प्रभासस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्the narration of the greatness of Śṛṅgāreśvara
शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृंगार-ईश्वर-माहात्म्य-वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शृंगारेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-शब्दः ‘called/entitled’ इत्यर्थे
एकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमःthree-hundred-and-fifty-ninth
एकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-ऊन-षष्टि-उत्तर-त्रिशत-तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; संख्यासमासः/तत्पुरुषः; ‘त्रिशततम’ (300th) + ‘षष्ट्युत्तर’ (plus 60) + ‘एकोन’ (minus 1) = 359th
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन

Colophon / editorial closure (not a dialogue line)

Scene: A manuscript folio ends with an ornate colophon; scribal flourish frames the chapter title ‘Śṛṅgāreśvara-māhātmya-varṇanam’ and the number 360.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
Ś
Śṛṅgāreśvara

FAQs

It formally seals the māhātmya narrative, emphasizing that the greatness of a sacred site is preserved and transmitted through Purāṇic textual tradition.

Śṛṅgāreśvara in Prabhāsa Kṣetra (as the concluded chapter’s subject).

None; this is a colophon indicating the chapter’s title and placement.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App