देवास्ते न मनुष्यास्ते नदीस्तिस्र पिबंति ये । चंद्रभागां च गंगां च तथा देवीं सस्स्वतीम्
devāste na manuṣyāste nadīstisra pibaṃti ye | caṃdrabhāgāṃ ca gaṃgāṃ ca tathā devīṃ sassvatīm
إنهم حقًّا آلهة لا بشرًا عاديين، أولئك الذين يشربون من هذه الأنهار الثلاثة: تشاندربهاگا، والغانغا، وكذلك الإلهة ساراسفتي.
Narratorial voice (contextual praise within the Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Triveṇī (Candrabhāgā–Gaṅgā–Sarasvatī) at Prabhāsa
Type: sangam
Scene: Three luminous river currents symbolically braided; pilgrims and sages sip water while subtle divine figures (devas) appear in the sky, indicating ‘they are gods’.
Reverence for tīrthas: contact with sacred river-waters is praised as a mark of divine merit and elevated destiny.
Prabhāsa Kṣetra’s sacred river-confluence culture, especially the revered presence of Sarasvatī alongside Candrabhāgā and Gaṅgā.
Drinking (pāna/ācamana) of the holy river-waters is extolled as a meritorious act.