ब्रह्मचारी शुचिर्भूत्वा हस्तपादेषु संयतः । श्रद्धावानास्तिको भावी गच्छेत्तीर्थं ततः सुधीः
brahmacārī śucirbhūtvā hastapādeṣu saṃyataḥ | śraddhāvānāstiko bhāvī gacchettīrthaṃ tataḥ sudhīḥ
إذا صار المرءُ براهماتشارِيًّا طاهرًا، ضابطًا لسلوكه في اليدين والقدمين، ذا إيمانٍ، مؤمنًا بالإله، حسنَ النية—فليتوجّه الحكيمُ بعد ذلك إلى التيرثا المقدّسة.
Sūta (deduced)
Outer travel should be matched by inner purity—restraint, faith, and right intent make pilgrimage transformative.
The instruction concerns approaching the tīrthas of Prabhāsakṣetra in the proper state of conduct.
Observance of brahmacarya, śauca (purity), and disciplined conduct as preparatory vows for pilgrimage.