पुनःपुनर्वै विबुधैः समानं यद्वृत्तमासी त्किमपि प्रधानम् । कार्यं हि तत्सर्वमनुक्रमेण विज्ञातुमिच्छामि कुतूहलेन
punaḥpunarvai vibudhaiḥ samānaṃ yadvṛttamāsī tkimapi pradhānam | kāryaṃ hi tatsarvamanukrameṇa vijñātumicchāmi kutūhalena
«وما الأمرُ الجوهريُّ الذي كان يتكرّر مراراً مع الآلهة؟ إنّي، بدافع الفضول، أريد أن أعرف القصة كلَّها على ترتيبها الصحيح»۔
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Devī leans slightly forward in attentive inquiry, hands poised in a questioning gesture; Īśvara remains composed, ready to narrate. The scene emphasizes intellectual devotion—curiosity refined into sacred listening.
Sacred history is to be understood in sequence and context; inquiry (jijñāsā) is valued when directed toward dharma.
Prabhāsakṣetra is the narrative frame; this verse functions as a transition into the detailed account.
None; it is a request for anukrama (ordered exposition).