Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन गंधामृतरसोदकैः । नैवेद्यै विविधैर्देवि लिंगयुग्मं प्रपूजयेत्

tasmātsarvaprayatnena gaṃdhāmṛtarasodakaiḥ | naivedyai vividhairdevi liṃgayugmaṃ prapūjayet

فلذلك، يا إلهة، ينبغي بكل اجتهاد أن تُقام العبادة للزوج من اللِنْغا بتقديم الطيب والعطور، والسوائل الحلوة كالأمريتَا والماء، ومع شتّى أنواع النَّيڤيدْيَا (قرابين الطعام).

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/सम्बन्धसूचक), अर्थे—‘तस्मात्’ = ‘अतः/इसलिए’
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वः प्रयत्नः यस्य/सर्वप्रयत्नः)
गन्धामृतरसोदकैःwith fragrant, nectar-like, juicy waters
गन्धामृतरसोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (गन्धयुक्त-अमृतरस-उदक)
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (नैवेद्यैः)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
लिङ्गयुग्मम्the pair of liṅgas
लिङ्गयुग्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लिङ्गयोः युग्मम्)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Not explicit in this verse (addressed to Devī; likely Īśvara narrating within the māhātmya context)

Tirtha: Liṅga-yugma (Twin Liṅgas)

Type: temple

Listener: Devī

Scene: Devotees present sandal paste, flowers, vessels of water and sweet liquids (milk/pañcāmṛta), and plates of varied naivedya before two liṅgas; lamps flicker, priests chant, fragrance fills the sanctum.

D
Devī
L
Liṅgayugma (Pair of Liṅgas)

FAQs

Devotion expressed through careful offerings and reverent worship is presented as the proper response to a tirtha’s divine presence.

Prabhāsa Kṣetra and its famed Liṅga-pair (Liṅgadvaya/Liṅgayugma).

Perform upacāra-pūjā to the Liṅga-pair using fragrances, sweet/nectarean liquids, water, and diverse naivedya offerings.