कृत्वा च नगरं रम्यं लिंगस्यास्य प्रभावतः । पुनः प्रतिष्ठितं र्लिगं तेन वै विश्वकर्मणा
kṛtvā ca nagaraṃ ramyaṃ liṃgasyāsya prabhāvataḥ | punaḥ pratiṣṭhitaṃ rligaṃ tena vai viśvakarmaṇā
وبقوة هذا اللِنْغَ صاغ مدينةً بهيّة؛ ثم إن اللِنْغَ نفسه أُعيد تثبيته مرةً أخرى على يد فيشفاكَرمان.
Not explicit in this verse (contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Liṅga-dvaya (Unnata-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Devī (contextual)
Scene: A radiant liṅga at the center emits auspicious energy; around it a splendid city rises. Viśvakarman performs a second consecration, placing garlands and kalaśas, while artisans and devas witness.
A sacred Liṅga’s spiritual potency is portrayed as world-building—capable of inspiring and sustaining auspicious creation and consecration.
Prabhāsa Kṣetra (within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa).
Liṅga-pratiṣṭhā (re-establishing/consecrating the Liṅga) is referenced as a meritorious sacred act.