Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

भार्या भगिनी दुहिता स्वकर्मफलयोजनात् । जाता तेनैव संसारे रतिकार्ये जुगुप्सिता

bhāryā bhaginī duhitā svakarmaphalayojanāt | jātā tenaiva saṃsāre ratikārye jugupsitā

بسبب تقييد ثمار الكَرْما الخاصة، في هذا الدوران من السَّمْسارا بعينه يصير الكائن نفسه زوجةً أو أختًا أو ابنةً؛ وهو تشابكٌ مُخزٍ إذا طُلِب لمجرّد أغراض الشهوة.

भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भगिनीsister
भगिनी:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वकर्मफलयोजनात्from the arrangement/dispensation of one’s own karma-fruit
स्वकर्मफलयोजनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्व + कर्म + फल + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वकर्मणः फलम्; तस्य योजनम्/योजना; तस्मात्)
जाताborn (as)
जाता:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनby that, therefore
तेन:
Karaṇa/Hetu (Instrumental-causal/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘by that/therefore’
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (Avadhāraṇa/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
रतिकार्येin the act/affair of sexual pleasure
रतिकार्ये:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरति + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (रतेः कार्यम्)
जुगुप्सिताdetested, loathsome
जुगुप्सिता:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुप्स्/गुप् (धातु) → जुगुप्सित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Dadhīci

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within the māhātmya frame

Scene: A rishi points to a symbolic wheel of births where figures shift roles—wife, sister, daughter—while a darkened aura of kāma is shown as a binding chain; the mood is one of moral revulsion and awakening.

D
Dadhīci
K
Karma-phala
S
Saṃsāra
R
Rati (sensual pleasure)

FAQs

Karmic bondage can recycle relationships across births; therefore, desire-driven attachment should be purified by dharma and detachment.

Prabhāsakṣetra, where narratives are used to awaken dispassion and dharmic clarity.

No explicit ritual; it is an ethical admonition to restrain rati (sensuality) and seek higher purpose.