Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

पुष्पैर्धूपैस्तथा गन्धैर्वस्त्रैः संपूज्य भक्तितः । गणानां त्वेति मन्त्रेण अर्घ्यं चास्मै निवेदयेत्

puṣpairdhūpaistathā gandhairvastraiḥ saṃpūjya bhaktitaḥ | gaṇānāṃ tveti mantreṇa arghyaṃ cāsmai nivedayet

وبإخلاصٍ وتعبّد، فليُقم بعبادة الرب عبادةً تامة بالزهور والبخور والعطور والثياب؛ وبالمانترا التي تبتدئ بـ «gaṇānāṃ tv…» فليقدّم له أيضًا الأَرغْيَا، ماءَ الإكرام.

पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Additive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (likewise/also)
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
संपूज्यhaving worshipped well
संपूज्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त (having duly worshipped)
भक्तितःout of devotion / devoutly
भक्तितः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative); एकवचन; अव्ययीभावार्थे (from devotion = devoutly)
गणानाम्of the Gaṇas
गणानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative); एकवचन
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु) + णिच्
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: “should offer/present”)

Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Kapardin-Śiva at Prabhāsa

Type: temple

Listener: Devī

Scene: Inside or before a coastal Śiva shrine, the devotee performs full worship: offering flowers, incense smoke curling upward, fragrant paste, and a folded garment; then pours arghya from a vessel while chanting a gaṇa-invoking mantra.

G
Gaṇas
Ś
Śiva (implied as Gaṇeśa/gaṇādhipa context, but here generally Śiva as Lord of Gaṇas)

FAQs

Devotion becomes complete when expressed through proper offerings and mantra-guided reverence.

Prabhāsakṣetra, where Śaiva worship is prescribed as especially meritorious.

Perform pūjā with flowers, incense, scents, and cloth; then offer arghya while reciting the “gaṇānāṃ tv…” mantra.