पृथिव्यां नैमिषं तीर्थमंतरिक्षे च पुष्करम् । केदारं च प्रयागं च विपाशा चोर्मिला तथा
pṛthivyāṃ naimiṣaṃ tīrthamaṃtarikṣe ca puṣkaram | kedāraṃ ca prayāgaṃ ca vipāśā cormilā tathā
في الأرض تيرثا نَيمِشَ (Naimiṣa)، وفي الإقليم الأوسط تيرثا بُشْكَرَ (Puṣkara). وكذلك كيدارا (Kedāra) وبراياغا (Prayāga)، وأيضاً فيباشا (Vipāśā) وأورميلا (Urmilā).
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Naimiṣa; Puṣkara; Kedāra; Prayāga; Vipāśā; Urmilā
Type: kshetra/sangam/river/peak (mixed list)
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A ‘map-verse’ montage: iconic snapshots of Naimiṣa forest hermitages, Puṣkara lake with ghats, Kedāra’s snowy peak and liṅga shrine, Prayāga’s tri-river confluence, and the flowing Vipāśā river; Urmilā shown as a sacred stream with local shrine.
The Purāṇa frames India’s sacred geography as a divinely ordered network of tīrthas worthy of remembrance and pilgrimage.
Naimiṣa, Puṣkara, Kedāra, and Prayāga are explicitly named, along with Vipāśā and Urmilā.
Not specified here; the verse functions as a tīrtha list within the tīrtha-mahātmya discourse.