वडवाग्निरहं भद्रे त्वं तु दीप्तिः प्रकीर्तिता । प्रजापतिरहं कर्त्ता त्वं प्रजा प्रकृतिस्तथा
vaḍavāgnirahaṃ bhadre tvaṃ tu dīptiḥ prakīrtitā | prajāpatirahaṃ karttā tvaṃ prajā prakṛtistathā
أنا نارُ فَدَفَا (Vaḍavāgni) الكامنةُ تحت البحر، يا مباركة؛ وأنتِ تُعلَنينَ ضياءَها. أنا براجابَتي (Prajāpati) الصانع؛ وأنتِ الكائناتُ—بل أنتِ برَكْرِتي (Prakṛti)، طبيعتُهم الأولى.
Śiva (deduced from śaiva identity-statements within Prabhāsakṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ocean-facing tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: The ocean at dusk; beneath the waves the mythical vadavāgni glows, while above it a radiant aura personifies ‘dīpti’. A creator-figure gestures toward a living tapestry of beings arising as Prakṛti, all set within the sanctified Prabhāsa seascape.
The divine is shown as paired principles: Śiva as the causal power and Devī as the manifesting energy, radiance, and Prakṛti.
Prabhāsakṣetra, where the Māhātmya frames cosmic theology as a form of sacred-place praise.
None explicitly; the verse functions as stuti (praise) supporting the sanctity of the kṣetra.