Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

शिवं समाराध्य तमुग्रमू्र्त्तिं पपौ समुद्रं भगवानगस्त्यः । लेभे दिलीपोऽप्यखिलांश्च कामांस्तं विश्वयोनिं शरणं प्रपद्ये

śivaṃ samārādhya tamugramū्rttiṃ papau samudraṃ bhagavānagastyaḥ | lebhe dilīpo'pyakhilāṃśca kāmāṃstaṃ viśvayoniṃ śaraṇaṃ prapadye

بعد أن عَبَدَ شِيفا عبادةً تامّةً في هيئته المهيبة، شربَ المباركُ أَغَسْتْيَا المحيطَ؛ وحتى الملكُ دِلِيبَا نالَ جميعَ مُناه. إلى ذاك الذي هو مَنبَعُ الكونِ ورَحِمُه، ألجأُ وأعتصم.

शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
समाराध्यhaving duly worshipped
समाराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्+आ+राध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावः (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped)
तम्him
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
उग्रमूर्तिम्the fierce-formed one
उग्रमूर्तिम्:
Karma (Object/Apposition)
TypeNoun
Rootउग्र + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयः (उग्रा मूर्तिः)
पपौdrank
पपौ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (drank)
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (nom sg)
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (nom sg)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (obtained)
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (nom sg)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अखिलान्all
अखिलान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषणम् (acc pl)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
कामान्desired objects/boons
कामान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (acc pl)
तम्him
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
विश्वयोनिम्source of the universe
विश्वयोनिम्:
Karma (Object/Apposition)
TypeNoun
Rootविश्व + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य योनिḥ)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object complement)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
प्रपद्येI take refuge in
प्रपद्ये:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र+पद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (I take refuge/submit)

A devotee/narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (hymnic praise; exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: Two vignettes around the central Śiva: Agastya, after worshiping an ugra Śiva, drinks the ocean; King Dilīpa receives boons and prosperity. Above all, Śiva is shown as the womb-source of the universe, with cosmic imagery emerging from him.

Ś
Śiva
A
Agastya
D
Dilīpa
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Proper worship of Śiva brings extraordinary divine aid and fulfillment, culminating in refuge in the cosmic source.

Prabhāsakṣetra is the setting; the verse supports the māhātmya theme that Śiva’s worship at sacred contexts yields great results.

Samārādhana/ārādhana (proper worship) of Śiva is implied as the efficacious practice; no specific items or vows are listed.